2
8. herinnert de Commissie eraan dat de financiële sector een van de hoofdoorzaken van de
huidige crisis is; verzoekt opnieuw om een radicale afslanking van de financiële sector overeenkomstig het economisch model van elke lidstaat, in combinatie met democ
ratisch toezicht en democratische controle; verzoekt de Commissie met
klem hiermee r ...[+++]ekening te houden wanneer zij met nieuwe voorstellen voor wetgeving inzake de financiële markten komt, zoals de verordening inzake het systeem van schaduwbankieren, geldmarktfondsen en de herziening van de Europese Toezichthoudende Autoriteiten; is van mening dat de Commissie om te beginnen onverwijld een
wetgevingsvoorstel moet indienen over de verplichte scheiding tusse
n handel voor eigen rekening en andere vormen van handel met een hoog risico;
2
8. erinnert die Kommission daran, dass die Finanzbranche eine der Hauptursachen für die derzeitige Krise war; wiederholt seine Forderung nach einer radikalen Verkleinerung der Finanzbranche im Einklang mit dem Wirtschaftsmodell jedes Mitgliedstaats bei gleichzeitiger
Gewährleistung von demokratischer Überwachung und Kontrolle; fordert die Kommission dringend auf, dies beim Vorschlag weiterer Rechtsvorschriften zum Finanzmarkt wie beispielsweise zur Regulierung des Schattenbankwesens und der Geldmarktfonds und zur Überprüfung der Eu
...[+++]ropäischen Finanzaufsichtsbehörden zu berücksichtigen; ist der Ansicht, dass die Kommission als ersten Ausgangspunkt unverzüglich einen Legislativvorschlag zur obligatorischen Trennung von Eigenhandel und anderen riskanten Handelstätigkeiten vorlegen sollte;