Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DDR
DVK
Democratische Volksrepubliek Korea
Duitse Democratische Republiek
MONUC
MONUSCO
Noord-Korea
Oost-Duitsland
Republiek Korea
Saharaanse Arabische Democratische Republiek
Sahrawi Arabische Democratische Republiek
Voormalige DDR
Zuid-Korea

Traduction de «democratische republiek korea » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Missie van de Verenigde Naties in de Democratische Republiek Congo | Stabilisatiemissie van de Verenigde Naties in de Democratische Republiek Congo | MONUC [Abbr.] | MONUSCO [Abbr.]

Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo | Stabilisierungsmission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo | MONUC [Abbr.] | MONUSCO [Abbr.]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Democratische Republiek Congo betreffende de status en de activiteiten van de politiemissie van de Europese Unie in de Democratische Republiek Congo (EUPOL Kinshasa)

Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Demokratischen Republik Kongo über die Rechtsstellung und die Tätigkeit der Polizeimission der Europäischen Union in der Demokratischen Republik Kongo (EUPOL Kinshasa)


Saharaanse Arabische Democratische Republiek | Sahrawi Arabische Democratische Republiek

Demokratische Arabische Republik Sahara | DARS [Abbr.]


Noord-Korea [ Democratische Volksrepubliek Korea | DVK ]

Nordkorea [ die Demokratische Volksrepublik Korea | DVRK ]


Zuid-Korea [ Republiek Korea ]

Südkorea [ die Republik Korea | Korea ]


Duitse Democratische Republiek [ DDR | Oost-Duitsland | voormalige DDR ]

Deutsche Demokratische Republik [ DDR | ehemalige DDR | Ostdeutschland ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Besluit 2010/800/GBVB van de Raad van 22 december 2010 betreffende beperkende maatregelen tegen de Democratische Republiek Korea en tot intrekking van Gemeenschappelijk Standpunt 2006/795/GBVB (PB L 341 van 23.12.2010, blz. 32).

Beschluss 2010/800/GASP des Rates vom 22. Dezember 2010 über restriktive Maßnahmen gegen die Demokratische Volksrepublik Korea und zur Aufhebung des Gemeinsamen Standpunkts 2006/795/GASP (ABl. L 341, 23.12.2010, p.32).


3. is ingenomen met de voordrachten van deze zitting voor de mandaten van onafhankelijk deskundige voor de bevordering van een democratische en rechtvaardige internationale orde, speciaal rapporteur over de bevordering van de waarheid, gerechtigheid, schadeloosstelling en de waarborgen ter voorkoming van herhaling, speciaal rapporteur over de situatie van de mensenrechten in Syrië en onafhankelijk deskundige voor de situatie van de mensenrechten in Soedan; neemt kennis van de rapporten die door de speciale rapporteurs zullen worden ingediend over onder andere de situatie van de mensenrechten in de Democratische Republiek Korea, Iran en Birma/Myan ...[+++]

3. begrüßt die während dieser Tagung vorgenommenen Ernennungen für die Mandate eines unabhängigen Experten für die Förderung einer demokratischen und gerechten internationalen Ordnung, eines Sonderberichterstatters für die Förderung von Wahrheit, Gerechtigkeit, Wiedergutmachung und Gewährleistung für eine Verhinderung eines erneuten Auftretens, eines Sonderberichterstatters zur Menschenrechtslage in Syrien und eines unabhängigen Experten zur Menschenrechtslage im Sudan; nimmt zur Kenntnis, dass die Sonderberichterstatter unter anderem zur Menschenrechtslage in der DVRK, dem Iran und Birma/Myanmar sowie zu Folter und grausamer, unmenschl ...[+++]


19. looft de speciaal rapporteurs over de situatie van de mensenrechten in de Democratische Republiek Korea en over de situatie van de mensenrechten in Birma/Myanmar voor hun niet-aflatende inspanningen bij het vervullen van hun mandaat en dringt erop aan deze mandaten te verlengen; is ingenomen met de eerste positieve veranderingen in de houding van Birma/Myanmar ten gunste van meer medewerking aan de speciale procedures en herhaalt zijn oproep tot de vrijlating van alle gewetensgevangen die nog in hechtenis zijn, alsmede tot tastbare maatregelen ter bestrijding van de straffeloosheid in Birma, met name voor misdaden tegen de menselijk ...[+++]

19. würdigt die unablässigen Anstrengungen der Sonderberichterstatter zur Lage der Menschenrechte in der DVRK und zur Lage der Menschenrechte in Myanmar/Birma bei der Durchführung ihrer Mandate und fordert deren Ausweitung; begrüßt die seit kurzem erkennbaren positiven Veränderungen in der Haltung der Führung von Birma/Myanmar hinsichtlich einer verbesserten Zusammenarbeit mit den Sonderverfahren und fordert erneut die Freilassung aller noch einsitzenden politischen Gefangenen sowie konkrete Maßnahmen im Kampf dagegen, dass Vergehen, insbesondere Verbrechen gegen die Menschlichkeit, die in den Gebieten der ethnischen Minderheiten in Bir ...[+++]


1. neemt nota van het lopende proces ter bekrachtiging van de prioriteiten van de EU voor de 19 zitting van de UNHRC en is verheugd over het feit dat Birma/Myanmar, de Democratische Republiek Korea, Syrië, Libië en Iran als de voornaamste kwesties zijn aangemerkt;

1. nimmt das laufende Verfahren zur Bestätigung der Prioritäten der EU für die 19. Tagung des UNHRC zu Kenntnis und begrüßt die Benennung von Birma/Myanmar, der Demokratischen Volksrepublik Korea (DVRK), Syriens, Libyens und des Irans als Hauptthemen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op de communautaire lijst staan nu vijf individuele luchtvaartmaatschappijen waaraan een volledig exploitatieverbod is opgelegd in de Europese Unie: Air Koryo uit de Democratische Republiek Korea, Air West uit Sudan, Ariana Afghan Airlines uit Afghanistan, Siem Reap Airways International uit Cambodja en Silverback Cargo Freighters uit Rwanda.

In der schwarzen Liste der Gemeinschaft sind jetzt fünf einzelne Fluggesellschaften erfasst, für die ein vollständiges Flugverbot in der Europäischen Union gilt: Air Koryo aus der Demokratischen Volksrepublik Korea, Air West aus dem Sudan, Ariana Afghan Airlines aus Afghanistan, Siem Reap Airways International aus Kambodscha und Silverback Cargo Freighters aus Ruanda.


11. steunt de Republiek Korea in haar streven tot verzoening met de Democratische Republiek Korea met als doel hereniging op basis van een meerpartijendemocratie, de rechtsstaat en eerbiediging van de universele rechten van de mens;

11. unterstützt die Republik Korea bei ihren Bemühungen um eine Aussöhnung mit der Demokratischen Volksrepublik Korea mit dem Ziel einer Wiedervereinigung auf der Grundlage einer Mehrparteiendemokratie, der Rechtsstaatlichkeit und der Beachtung der universellen Menschenrechte;


Door de inspanningen van de Republiek Korea te ondersteunen en te benadrukken dat de aard van de betrekkingen van de Unie met de Democratische Volksrepubliek Korea gelijke tred zal houden met de houding die dit land op verschillende gebieden zal ontwikkelen, heeft de Unie een bijdrage geleverd tot het proces van dialoog en toenadering tussen beide Korea's en zal dat ook in de toekomst blijven doen.

Die Union unterstützt die Bemühungen der Republik Korea und unterstreicht, dass die Union ihre Beziehungen zur Demokratischen Volksrepublik Korea daran ausrichtet, wie sich deren Haltung in verschiedenen Bereichen entwickelt; sie hat somit einen Beitrag zum Prozess des Dialogs und der Annäherung zwischen den beiden koreanischen Staaten geleistet und wird dies auch weiterhin tun.


De Raad was ingenomen met de mededeling van de Commissie van 9 december 1998 over het beleid van de Europese Unie ten aanzien van de Republiek Korea en onderschreef de hoofdlijnen van de erin vervatte analyse en aanbevelingen inzake de ontwikkelingen in de Republiek Korea, de Democratische Volksrepubliek Korea (DVK) en, meer in het algemeen, het Koreaanse schiereiland.

Der Rat begrüßte die Mitteilung der Kommission vom 9. Dezember 1998 mit dem Titel "Die Politik der Europäischen Union gegenüber der Republik Korea" und schloß sich ihrer Analyse und ihren Empfehlungen hinsichtlich der Entwicklungen in der Republik Korea, der Demokratischen Volksrepublik Korea (DVRK) und generell auf der koreanischen Halbinsel weitgehend an.


Het Verenigd Koninkrijk maakt als voorzittend land gebruik van deze gelegenheid om opnieuw te bevestigen dat de Europese Unie het vierpartijenoverleg en de bilaterale gesprekken tussen de Republiek Korea en de Democratische Volksrepubliek Korea - die zij als complementair beschouwt - steunt.

Das Vereinigte Königreich, das derzeit den Vorsitz im Rat führt, möchte bei dieser Gelegenheit bekräftigen, daß die Europäische Union sowohl die Vierergespräche als auch die bilateralen Gespräche zwischen der Republik Korea und der Demokratischen Volksrepublik Korea unterstützt, die ihres Erachtens komplementär sind.


De Europese Unie steunt het voorstel van de VS en Zuid-Korea om vierpartijengesprekken te houden tussen de vertegenwoordigers van de Republiek Korea, de Democratische Volksrepubliek Korea, de Volksrepubliek China en de Verenigde Staten met het oog op het bereiken van een stabiele en duurzame vrede op het Koreaanse schiereiland.

Die Europäische Union unterstützt den Vorschlag der USA und Südkoreas, zwischen Vertretern der Republik Korea, der Demokratischen Volksrepublik Korea, der Volksrepublik China und den Vereinigten Staaten Vierparteiengespräche im Hinblick auf die Herbeiführung eines beständigen, dauerhaften Friedens auf der koreanischen Halbinsel zu führen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democratische republiek korea' ->

Date index: 2022-08-15
w