Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "democratiseren " (Nederlands → Duits) :

14. verzoekt de Raad en de Commissie zo nodig unilateraal verdere stappen te nemen om de visumprocedures voor Belarussische burgers te vereenvoudigen en te liberaliseren, aangezien dergelijke maatregelen cruciaal zijn om het belangrijkste doel van het EU-beleid ten aanzien van Belarus te verwezenlijken, namelijk het vergemakkelijken en intensiveren van de menselijke contacten en het democratiseren van het land; dringt er in dit verband bij hen op aan de mogelijkheden te bezien voor verlaging van de visumkosten voor Belarussische burgers die het Stengengebied binnenkomen, daar alleen op die manier voorkomen kan worden dat Belarus en zijn ...[+++]

14. fordert den Rat und die Kommission auf, weitere – erforderlichenfalls auch einseitige – Maßnahmen zur Erleichterung und Liberalisierung der Visumverfahren für belarussische Bürger zu treffen, da ein solches Vorgehen entscheidend dazu beitragen kann, das Hauptziel der EU-Politik gegenüber Belarus zu erreichen, das darin besteht, die Kontakte zwischen den Völkern zu erleichtern und zu intensivieren und das Land zu demokratisieren; fordert den Rat und die Kommission in diesem Zusammenhang mit Nachdruck auf, den Spielraum für eine Senkung der Visumgebühren für belarussische Bürger bei der Einreise in den Schengen-Raum auszuloten, da nur ...[+++]


24. steunt alle democratische politieke krachten en burgeractivisten in Belarus om een gemeenschappelijke benadering te vinden die hun acties kracht bij zet met het doel om concrete programma's voor politieke verandering op te zetten die het leven van de Belarussische bevolking verbeteren en democratiseren;

24. legt allen demokratischen politischen Kräften und Aktivisten der Zivilgesellschaft in Belarus nahe, sich auf eine einheitliche Vorgehensweise zu verständigen, um ihre Aktionen wirksamer zu gestalten und konkrete Programme für den Politikwechsel auszuarbeiten, die darauf abzielen, die Lebensumstände der Bevölkerung von Belarus zu verbessern und mehr Demokratie in ihrem Alltag zuzulassen;


D. overwegende dat bij de volgende algemene verkiezingen, die voor 2015 zijn gepland en waarbij het om 75% van de zetels zal gaan, pas zal blijken of de Birmese autoriteiten het land echt willen democratiseren;

D. in der Erwägung, dass die nächste Parlamentswahl, die 2015 stattfinden soll und bei der 75 Prozent der Sitze neu gewählt werden, der echte Test für den Willen der birmanischen/myanmarischen Staatsorgane sein wird, das Land zu demokratisieren;


D. overwegende dat bij de volgende algemene verkiezingen, die voor 2015 zijn gepland en waarbij het om 75% van de zetels zal gaan, pas zal blijken of de Birmese autoriteiten het land echt willen democratiseren;

D. in der Erwägung, dass die nächste Parlamentswahl, die 2015 stattfinden soll und bei der 75 % der Sitze neu gewählt werden, der echte Test des Willens der birmanischen/myanmarischen Behörden sein wird, das Land zu demokratisieren;


J. overwegende dat de Russische autoriteiten een aantal wetgevingsinitiatieven hebben genomen om de sociale ontevredenheid de kop in te drukken, die zogezegd tot doel hebben de kieswetten te democratiseren en wetgeving inzake de regeringspartij uit te vaardigen; overwegende dat deze liberalisering volgens onafhankelijke waarnemers niet bedoeld is om het machtsstelsel te hervormen, maar om ontevreden burgers te kalmeren;

J. in der Erwägung, dass die russischen Staatsorgane, um den sozialen Unfrieden einzudämmen, mehrere Gesetzesinitiativen ergriffen haben, deren erklärte Ziele die Demokratisierung des Wahlrechts und der Rechtsvorschriften betreffend die Regierungspartei sind; in der Erwägung, dass unabhängige Beobachter davon ausgehen, dass diese Liberalisierung nicht der Reform des Machtsystems dient, sondern der Eindämmung der öffentlichen Unzufriedenheit;


De Franse Gemeenschapsregering betwist het belang om in rechte te treden van de verzoekende partijen die, als uitgevers van radio- en televisieomroepdiensten, niet de rechtstreekse adressaten zouden zijn van het decreet, dat uitsluitend de hogescholen, de hogere kunstscholen, de universiteiten en de hogere instituten voor architectuuronderwijs zou beogen en voornamelijk tot doel zou hebben het hoger onderwijs te democratiseren.

Die Regierung der Französischen Gemeinschaft stellt das Interesse der klagenden Parteien an der Klageerhebung in Abrede, da sie als Herausgeber von Rundfunk- und Fernsehdiensten nicht direkte Adressaten des Dekrets seien, das ausschliesslich Hochschulen, Kunsthochschulen, Universitäten und höhere Institute für Architektur betreffe und im Wesentlichen bezwecke, den Hochschulunterricht demokratischer zu gestalten.


- de mobiliteit in Europa definiëren en democratiseren,

Definition und Demokratisierung der Mobilität in Europa


De Europese Raad verzoekt de lidstaten hun interne coördinatie te versterken met het oog op de uitvoering van de 42 concrete administratieve, regelgevende, financiële of sociale maatregelen die erop gericht zijn de mobiliteit in Europa te definiëren, te verhogen en te democratiseren, en passende vormen van financiering aan te moedigen.

Er ersucht die Mitgliedstaaten, bei der Durchführung der 42 konkreten Maßnahmen administrativer, rechtlicher, finanzieller oder sozialer Art, mit denen die Mobilität in Europa definiert, gestärkt und nach den Grundsätzen der Demokratie gestaltet werden soll, für eine bessere interne Koordinierung zu sorgen und angemessene Finanzierungsformen zu fördern.


Te dien einde moeten in deze titel doelstellingen worden opgenomen: - het vaststellen van gemeenschappelijke voorwaarden betreffende binnenkomst, verblijf en rechtspositie van de onderdanen van derde landen in de Unie; - het mogelijk maken dat de vonnissen die de nationale rechters hebben gewezen, metterdaad wederzijds worden erkend; - het bestrijden van criminaliteit en fraude in diverse vormen; - het stimuleren van de feitelijke samenwerking tussen de bestuursinstellingen van de Lid-Staten. 2. 2 Aanpassing van de instrumenten en methoden: - Vervanging - in beginsel - van de eenparigheid van stemming door de gekwalificeerde meerderheid; - Grotere mate van deelneming van het Europees Parlement; - Uitbreiding van de initiatiefbevoegdhei ...[+++]

Beseitigung der Unzulänglichkeiten des Titels VI des Vertrages (Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres) durch Einbindung folgender Ziele: - Festlegung gemeinsamer Bedingungen für die Einreise, den Aufenthalt und den Status von Staatsangehörigen aus Drittländern in der Union, - tatsächliche gegenseitige Anerkennung der von den innerstaatlichen Gerichten erlassenen Urteile, - Bekämpfung der verschiedenen Formen der Kriminalität und des Betrugs, - Förderung einer effektiven Zusammenarbeit zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democratiseren' ->

Date index: 2021-03-20
w