Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denk ik niet iedereen tevreden » (Néerlandais → Allemand) :

« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreidin ...[+++]

« [...] die Brigadekommissare waren allerdings Mitglieder der Landpolizei, gehörten jedoch nicht einem besonderen Gemeindepolizeikorps an. Sie zu lokalen Polizeibeamten zu machen, würde unter diesen Umständen beinhalten, dass sie einer Polizeizone zugeordnet würden, da die lokale Polizei als getrennte Einheit nicht besteht. Verschiedene Möglichkeiten der Zuordnung zu einem Gemeindepolizeikorps und als Erweiterung zu einer Polizeizone sind erwogen worden. Keine davon erwies sich als relevant, da jegliche Verbindung mit einem besonderen ...[+++]


Het behaalde resultaat zal denk ik niet iedereen tevreden stellen. Het is namelijk een waardig compromis van een lang werktraject, waarbij alle betrokken instellingen –Commissie, Parlement en Raad – hun rol hebben vervuld en ieder de belangen heeft behartigd van zijn achterban, om het zo maar eens te zeggen.

Das erzielte Ergebnis kann meiner Ansicht nach nicht jeden zufrieden stellen, denn es ist ein lobenswerter Kompromiss nach langer, harter Arbeit, an der alle Institutionen: die Kommission, das Parlament und der Rat mitgewirkt haben, wobei jede sozusagen die Interessen vertreten hat, für deren Vertretung sie gewählt wurde.


Helaas heeft de Commissie laten zien dat ze heel zwak is, want je kunt niet iedereen tevreden stellen.

Leider hat die Kommission gezeigt, dass sie sehr schwach ist; Sie können es schließlich nicht allen recht machen.


Ik denk [ .] dat hetgeen in het wetsontwerp is bepaald een eerste stap is en dat, om redenen van budgettaire aard, men momenteel niet verder kan gaan.

Ich bin der Meinung [ .] , dass die Bestimmungen des Gesetzentwurfs ein erster Schritt sind und dass man derzeit aus Haushaltsgründen nicht weitergehen kann.


Bovendien mag de waarde ervan, gezien de vastgelopen Doha-onderhandelingen, niet onderschat worden, hoewel we er natuurlijk alle belang bij hebben dat de onderhandelingen in de Wereldhandelsorganisatie succesvol worden afgerond met een resultaat waarmee iedereen tevreden kan zijn.

Seine Bedeutung kann angesichts der ins Stocken geratenen Doha-Verhandlungen übrigens nicht unterschätzt werden, auch wenn wir alles Interesse haben, dass die Welthandelsrunde am Ende mit einem für alle Seiten vorteilhaften Ergebnis erfolgreich zu Ende geht.


Wellicht was niet iedereen tevreden met het behaalde resultaat, maar er is in ieder geval een belangrijk besluit genomen: voortaan moesten producten die rechtstreeks uit een GGO-product vervaardigd zijn, bijvoorbeeld tomatenketchup uit GGO-tomaten, van een etiket worden voorzien.

Das Endergebnis hat vielleicht nicht jeden zufrieden gestellt, aber wichtig war, dass Produkte, die direkt aus einem genetisch veränderten Produkt hergestellt werden – Tomatenketchup wird beispielsweise direkt aus genetisch veränderten Tomaten hergestellt – entsprechend gekennzeichnet werden müssen.


Het resultaat is zeker niet volmaakt en het zal zeker niet iedereen tevreden stellen.

Das Ergebnis ist gewiss nicht perfekt, und bestimmt freut sich nicht jeder darüber.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denk ik niet iedereen tevreden' ->

Date index: 2024-03-26
w