Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een compromis aangaan
Kleine stukken metaal
Onderhandelen over een compromis
Oude kleren

Vertaling van "dergelijk compromis " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
industrie voor vervaardiging van steen, cement, betonwaren, aardewerk, glas en dergelijke

Erzeugung von Stein, Zement, Beton, Steinzeug, Glas und dergleichen


oude kleren (en dergelijke)

Altkleider | Altwaren (Textilien)


gedistilleerd water, conductometrisch zuiver water en dergelijk zuiver water

destilliertes Wasser, Leitfähigkeitswasser oder Wasser von gleicher Reinheit


kleine stukken metaal (blikjes en dergelijke)

Kleinmetall (Getraenkedosen usw.)


onderhandelen over een compromis

Kompromisse aushandeln


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De invoering van een dergelijke regeling was noodzakelijk gelet op het arrest van het Hof nr. 125/2011 van 7 juli 2011, waardoor de wetgever gehouden was om de discriminatie tussen werklieden en bedienden op te heffen : « Na intense onderhandelingen met de sociale partners, heeft de minister van Werk op 5 juli 2013 uiteindelijk een compromisvoorstel uitgebracht. [...] Dit wetsontwerp beoogt dit compromis uit te werken. Het is grotendeels de bedoeling om de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten te wijzigen in haar be ...[+++]

Die Einführung einer solchen Regelung war notwendig angesichts des Entscheids des Gerichtshofes Nr. 125/2011 vom 7. Juli 2011, wodurch der Gesetzgeber verpflichtet war, die Diskriminierung zwischen Arbeitern und Angestellten aufzuheben: « Nach intensiven Verhandlungen mit den Sozialpartnern hat der Minister der Beschäftigung am 5. Juli 2013 schließlich einen Kompromissvorschlag unterbreitet. [...] Dieser Gesetzentwurf bezweckt, diesen Kompromiss auszuarbeiten. Es wird großenteils beabsichtigt, das Gesetz vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge in seinen Bestimmungen über die Kündigungsfristen und den Karenztag abzuändern » (Parl. Dok. ...[+++]


Wat hemzelf betreft, merkt het Hof op dat het bevoegd is uitspraak te doen in elk geschil tussen lidstaten dat met de materie van de Verdragen verband houdt, indien dit geschil hem krachtens een compromis wordt voorgelegd , en dat niets belet dat een dergelijk akkoord, onder verwijzing naar een categorie van vooraf omschreven geschillen, vooraf wordt gegeven.

Der Gerichtshof selbst ist für jede mit dem Gegenstand der Verträge in Zusammenhang stehende Streitigkeit zwischen Mitgliedstaaten zuständig, wenn diese bei ihm aufgrund eines Schiedsvertrags anhängig gemacht wird , und nichts hindert daran, eine solche Vereinbarung vorab in Bezug auf eine ganze Kategorie im Voraus festgelegter Streitigkeiten zu treffen.


In een geest van compromis en teneinde de onmiddellijke goedkeuring van dat voorstel te verzekeren, kan de Commissie er zich in vinden dat de bepaling in de tekst die tot het opstellen van concordantietabellen verplicht, wordt vervangen door een overweging ter zake die de lidstaten aanmoedigt tot het opstellen van dergelijke tabellen.

Im Interesse einer Kompromisslösung und der umgehenden Annahme dieses Vorschlags ist die Kommission bereit, anstelle der verbindlichen Vorschrift, Entsprechungstabellen in den Text aufzunehmen, einem einschlägigen Erwägungsgrund mit einer diesbezüglichen Aufforderung an die Mitgliedstaaten zuzustimmen.


Het volgende zeg ik in een andere hoedanigheid, als coördinator van mijn groep in plaats van als rapporteur. Ik kan mijn collega’s meedelen dat mijn fractie bereid is in te stemmen met een dergelijk compromis - als het inderdaad een compromis is - en we kunnen daar allemaal achter staan.

Wenn ich nun meine andere Rolle einnehme und als Koordinator meiner Fraktion spreche, anstatt als Berichterstatter, kann ich den Kolleginnen und Kollegen mitteilen, dass meine Fraktion bereit ist, einen solchen Kompromiss mitzutragen – wenn es denn wirklich ein Kompromiss ist – und wir uns alle darauf einigen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij roepen iedereen op om de rapporteur, mevrouw Juknevičienė, te steunen bij haar opgave om een dergelijk compromis te vinden.

Wir fordern alle auf, die Berichterstatterin, Frau Juknevičienė, bei der Suche nach einem solchen Kompromiss zu unterstützen.


De discussies over een dergelijk compromis zijn met succes afgerond en Coreper heeft het compromis reeds goedgekeurd.

Die Diskussionen zu einem solchen Kompromiss wurden erfolgreich abgeschlossen und inzwischen vom Ausschuss der ständigen Vertreter gebilligt.


IV. 1 deelt het standpunt van de Europese Raad inzake Cyprus, en steunt de inspanningen van VN-Secretaris-generaal Kofi Annan om de partijen te helpen om deze historische gelegenheid aan te grijpen om een integrale oplossing van het probleem Cyprus te verwezenlijken, die verenigbaar is met de relevante resoluties van de VN-Veiligheidsraad, alsmede zijn bereidheid om de voorwaarden voor een dergelijk compromis aan te passen aan de beginselen waarop de Unie is gebaseerd;

IV. 1. teilt den Standpunkt des Europäischen Rates zu Zypern, d. h. unterstützt die Bemühungen des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, Kofi Annan, den Parteien dabei zu helfen, diese historische Chance zu ergreifen und eine umfassende Regelung der Zypernfrage im Einklang mit den einschlägigen Resolutionen Sicherheitsrates der Vereinten Nationen zu erreichen, und begrüßt die Bereitschaft des Rates, die Bedingungen einer derartigen Regelung im Einklang mit den Grundsätzen, auf denen die Union beruht, anzuerkennen;


5. is van mening dat door onderhandelingen tot stand gebrachte verbintenissen uiterst zinvol kunnen zijn om beleidsdoelstellingen te bevorderen, daar zij de afspiegeling zijn van een echt compromis tussen de verschillende actoren op het betrokken beleidsgebied; vraagt zich in dit verband echter af of de door de automobielindustrie voorgestelde door onderhandelingen tot stand te brengen verbintenis wel degelijk een dergelijk compromis afspiegelt;

5. ist der Ansicht, dass ausgehandelte Selbstverpflichtungen ein äußerst nützliches Werkzeug zur Verwirklichung politischer Ziele sind, wenn sie einen echten Kompromiss zwischen den Betroffenen widerspiegeln; in diesem Zusammenhang besteht jedoch die Befürchtung, dass die von der Automobilindustrie vorgeschlagene ausgehandelte Selbstverpflichtung einen solchen Kompromiss nicht widerzuspiegeln scheint;


Er is geen reden om een dergelijk compromis — dat alleen is gerechtvaardigd als noodzakelijk resultaat van onderhandelingen — binnen de EU zelf in een rechtsinstrument om te zetten.

Es besteht kein Grund, einen solchen Kompromiss, der lediglich als notwendiges Verhandlungsergebnis gerechtfertigt wurde, innerhalb der EU selbst in einen Rechtsakt zu übernehmen.


De tekst sluit aan op de aanneming, in de Landbouwraad van 19-22 juni 1995, van een verklaring van de Raad en de Commissie, als integrerend deel van het algemene compromis, over de mogelijkheid om voor een periode van drie jaar een dergelijke degressieve forfaitaire steun in te voeren.

Der Text schließt an eine Erklärung des Rates und der Kommission an, die auf der Tagung des Rates "Landwirtschaft" vom 19. bis 22. Juni 1995 als Bestandteil des Gesamtkompromisses angenommen worden ist und die Möglichkeit vorsieht, solche degressiven Pauschalbeihilfen für drei Jahre zu gewähren.




Anderen hebben gezocht naar : een compromis aangaan     onderhandelen over een compromis     oude kleren     dergelijk compromis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijk compromis' ->

Date index: 2024-03-13
w