Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijke beperkingen moeten evenwel " (Nederlands → Duits) :

Dergelijke beperkingen moeten evenwel worden gecompenseerd door de effectieve bevoegdheden die aan de instanties voor gegevensbescherming worden verstrekt, met inbegrip van de bevoegdheden voor indirecte toegang, zoals vastgelegd in Richtlijn 95/46/EG, die hen in staat stellen om hetzij ambtshalve, hetzij op basis van een klacht, eventuele claims met betrekking tot problemen met de verwerking van persoonsgegevens te onderzoeken.

Diese Einschränkungen müssen allerdings gemäß Richtlinie 95/46/EG durch wirksame Befugnisse der Datenschutzbehörden, einschließlich indirekter Zugangsbefugnisse, ausgeglichen werden, wonach sie Behauptungen in Bezug auf Probleme bei der Verarbeitung personenbezogener Daten entweder von Amts wegen oder aufgrund einer Klage prüfen dürfen.


Dergelijke beperkingen moeten evenwel worden gecompenseerd door de effectieve bevoegdheden die aan de instanties voor gegevensbescherming worden verstrekt, met inbegrip van de bevoegdheden voor indirecte toegang, zoals vastgelegd in Richtlijn 95/46/EG, die hen in staat stellen om hetzij ambtshalve, hetzij op basis van een klacht, eventuele claims met betrekking tot problemen met de verwerking van persoonsgegevens te onderzoeken.

Diese Einschränkungen müssen allerdings gemäß Richtlinie 95/46/EG durch wirksame Befugnisse der Datenschutzbehörden, einschließlich indirekter Zugangsbefugnisse, ausgeglichen werden, wonach sie Behauptungen in Bezug auf Probleme bei der Verarbeitung personenbezogener Daten entweder von Amts wegen oder aufgrund einer Klage prüfen dürfen.


Dergelijke beperkingen moeten strikt evenredig zijn aan het beoogde doel en er moeten compenserende maatregelen worden genomen ter bescherming van de belangen van de verdachte teneinde het eerlijke verloop van de procedure te waarborgen en ervoor te zorgen dat de kern van de procedurerechten niet wordt aangetast.

Sie müssen jedoch streng dem Verhältnismäßigkeitsprinzip folgen, und es müssen Ausgleichsmaßnahmen getroffen werden, um die Interessen des Angeklagten zu schützen, so dass der Grundsatz eines fairen Verfahrens gewahrt ist und die Verfahrensrechte nicht in ihrem Grundgehalt angetastet werden.


Zij vonden dat dergelijke beperkingen moeten worden opgeheven. UEAPME en tot op zekere hoogte het CEEP waren van mening dat de richtlijn haar doelstellingen van sociaal beleid had bereikt.

UEAPME und, bis zu einem gewissem Grad, CEEP waren der Auffassung, dass die Richtlinie ihre sozialpolitischen Ziele erreicht habe.


Dergelijke overeenkomsten moeten evenwel niet bijzonder beveiligingsgevoelige aangelegenheden zoals de vervaardiging van beveiligingsmodules omvatten.

Diese Abkommen sollten sich jedoch nicht auf besonders sicherheitssensible Fragen wie die Herstellung von Sicherheitsmodulen erstrecken.


Dergelijke beperkingen moeten door wetenschappers, proefdiertechnici en de bevoegde personen die belast zijn met adviestaken met betrekking tot het welzijn van dieren worden getoetst alvorens de procedures worden aangevat, teneinde te garanderen dat het dierenwelzijn niet méér in het gedrang wordt gebracht dan noodzakelijk is in het licht van de wetenschappelijke doelstellingen van de studie.

Diese Einschränkungen sollten von Wissenschaftlern, Zootechnikern und sachkundigen Personen, die mit der tierschützerischen Beratung vor Beginn der Versuche beauftragt sind, überprüft werden, damit sichergestellt wird, dass der Eingriff in das Wohlbefinden der Tiere auf ein mit den wissenschaftlichen Zielen der Untersuchung zu vereinbarendes Minimum beschränkt wird.


Dergelijke beperkingen mogen evenwel niet indruisen tegen erkende ethische beginselen en praktijken, waaraan onderzoekers zich dienen te houden.

Solche Einschränkungen sollten allerdings nicht allgemein anerkannten ethischen Grundsätzen und Verfahrensweisen zuwiderlaufen, die von Forschern eingehalten werden müssen.


Verwerkte producten van dierlijke oorsprong die worden gebruikt bij de bereiding van dergelijke levensmiddelen moeten evenwel worden verkregen en gehanteerd overeenkomstig de voorschriften van deze verordening.

Verarbeitungserzeugnisse tierischen Ursprungs, die zur Herstellung dieser Lebensmittel verwendet werden, müssen jedoch im Einklang mit den Anforderungen dieser Verordnung gewonnen und bearbeitet werden.


21. verzoekt de Commissie om coördinatie van de interne werkzaamheden met de uitwerking van voorstellen voor een thematische strategie, respectievelijk een wijziging van Richtlijn 91/414/EEG; dit geldt met name als het gaat om het uit de weg ruimen van de beperkingen die de lidstaten thans op grond van deze richtlijn ondervinden als ze door middel van een verbod of de beperking van het gebruik van specifieke gewasbeschermingsmiddelen willen komen tot een duurzaam gebruik en een beperking van de afhankelijkheid van de toevoeging van chemische middelen bij de productie van levensmiddelen. Dergelijke ...[+++]

21. fordert die Kommission auf, die internen Arbeiten zur Ausarbeitung von Vorschlägen für die thematische Strategie bzw. die Änderung der Richtlinie 91/414/EWG zu koordinieren; dies gilt insbesondere für das Erfordernis, die in jener Richtlinie bestehenden Hindernisse auszuräumen, die die Länder daran hindern, durch Verbote oder Einschränkungen für einzelne Pflanzenschutzmittel eine nachhaltige Nutzung zu erreichen oder die Abhängigkeit von chemischen Einsatzmitteln bei der Nahrungsmittelerzeugung zu verringern; solche Einschränkun ...[+++]


3. Dergelijke overdrachten moeten evenwel plaatsvinden onder eerbiediging van de bevoegdheden van de respectieve instellingen en zouden normaliter moeten resulteren in een betere politieke begeleiding van en controle op de activiteiten die de instellingen van de Europese Unie in het kader van het Stabiliteitspact ontwikkelen, zodat erop kan worden toegezien dat deze goed aansluiten bij het stabilisatie- en associatieproces.

3. Eine solche Verlagerung muss jedoch unter Berücksichtigung der Zuständigkeit der einzelnen Organe erfolgen und sollte die Stärkung der politischen Begleitung und Überwachung der Tätigkeiten des Stabilitätspakts durch die Organe der Europäischen Union erleichtern, um zu gewährleisten, dass die Komplementarität mit dem Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess gegeben ist.


w