Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijke situatie terecht komen " (Nederlands → Duits) :

Ik heb nog een laatste punt, mijnheer de Voorzitter: is het soms teveel gevraagd om een bindend politiek akkoord te sluiten over alle punten waarvoor de instemmingsprocedure geldt? Op die manier zouden we aan crisispreventie doen, zodat we niet nog een keer in een dergelijke situatie terecht komen, ook wanneer het betrekking heeft op overeenkomsten inzake buitenlandse handel, of bij het volgende meerjarig financieel kader.

Und ein letztes, Herr Präsident: Ist es denn zuviel verlangt, politische Abkommen bindender Art einzugehen, bei allen Fragen, die Zustimmungsverfahren bedeuten, damit wir damit Krisenprävention betreiben und uns nicht in einer solchen Lage wiederfinden bei anderen Fragen, einschließlich Außenhandelsabkommen oder beim nächsten mehrjährigen Finanzrahmen?


De toekenning van een ouderdomspensioen aan de uit de echt gescheiden echtgenoot van een verzekerde in het stelsel van de overzeese sociale zekerheid heeft tot doel een bepaalde bestaanszekerheid te waarborgen voor de personen die, doordat zij minstens ten dele financieel afhankelijk zijn geweest van hun ex-echtgenoot en doordat zij vaak geen eigen inkomsten hebben gehad en niet de mogelijkheid hebben gehad een persoonlijk pensioen op te bouwen, ten gevolge van hun echtscheiding in een precaire materiële situatie dreigen terecht te komen ...[+++]

Die Gewährung einer Alterspension an den geschiedenen Ehepartner eines Versicherten in der Regelung der überseeischen sozialen Sicherheit bezweckt, eine gewisse Existenzsicherheit zu bieten für die Personen, die, weil sie mindestens teilweise von ihrem ehemaligen Ehepartner finanziell abhängig waren und weil sie in vielen Fällen kein eigenes Einkommen gehabt haben und nicht die Möglichkeit gehabt haben, eine eigene Pension aufzubauen, infolge ihrer Ehescheidung in eine prekäre materielle Situation ...[+++]


bedrijven komen in een precaire financiële situatie terecht (sommige hebben schulden die drie keer zo hoog zijn als hun beurswaarde).

die Unternehmen stehen anschließend vor finanziellen Schwierigkeiten (einige mit einem Schuldenberg, der ihren Aktienwert um das Dreifache übersteigt).


Daarna onderhandelen we de ene keer over een sociale uitzondering voor de Britten, de volgende keer over een institutionele uitzondering voor de Ieren en daarna weer over een uitzondering voor de Polen. Op dat moment vrees ik dat we in situatie terecht komen waarin alle landen heel terecht zullen vragen om een uitzondering, en waar zal de Europese Unie dan zijn?

Dann fürchte ich, dass wir in eine Situation gelangen, in der alle Länder zu Recht eine Ausnahme verlangen, und wo bleibt die Europäische Union?


B. overwegende dat de Voedsel- en Landbouworganisatie van de VN (FAO) inschat dat 826 miljoen mensen lijden aan honger en ondervoeding en dat nog miljoenen mensen meer in een levensbedreigende situatie terecht komen indien hun toegang tot bronnen van voedselproductie en voedsel niet snel wordt verbeterd,

B. in der Erwägung, dass nach Schätzungen der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) 826 Millionen Menschen an Hunger und Unterernährung leiden und dass noch viele weitere Millionen bedroht sind, wenn sich ihr Zugang zu Ressourcen zur Lebensmittelproduktion und zu Lebensmitteln nicht rasch verbessert,


Om ervoor te zorgen dat een dergelijke gebeurtenis slechts een hypothetische situatie blijft, wil ik dringend verzoeken maatregelen te nemen die de lidstaten zodanig afschrikken dat ze er alles aan doen om nooit in deze situatie terecht te komen.

Damit dieser Fall auch wirklich nur ein Gedanke bleibt, bitte ich die Kommission und fordere sie eigentlich auf, so abschreckende Maßnahmen zu erlassen, dass die Mitgliedstaaten wirklich alles daran setzen, auch nie in diese Situation zu kommen.


Ten eerste: waarschijnlijk zijn we allemaal bang zelf ooit in een dergelijke situatie terecht te komen – met name als we oud zijn.

Erstens: Es ist wohl die Angst eines jeden von uns, dass er selbst einmal in eine solche Situation kommennnte – denken wir insbesondere an das Alter, das uns bevorsteht.


De Commissie zou graag zien dat de lidstaten ervoor zorgen dat dergelijke rekeningen tegen niet al te hoge kosten beschikbaar komen voor consumenten, ongeacht waar zij verblijven en ongeacht hun financiële situatie.

Die Kommission fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass derlei Konten den Verbrauchern zu angemessenen Kosten zur Verfügung gestellt werden, und zwar unabhängig vom Land ihres Wohnsitzes in der EU oder ihrer Finanzlage.


Voorts verzoekt de Raad de Commissie om, afhankelijk van het resultaat van deze analyse, in een later stadium voorstellen in te dienen en daarbij ook rekening te houden met de discussie over de toekomst van de Overeenkomst van Lomé, met de mogelijkheid om in het kader van toekomstige WTO-onderhandelingen tot een dergelijke regeling te komen, en met de algehele situatie van de MOL's.

Ferner fordert der Rat die Kommission auf, in einem späteren Stadium - abhängig vom Ergebnis dieser Analyse - Vorschläge zu unterbreiten und dabei auch die Beratungen über die Zukunft des Lomé-Abkommens, die Möglichkeit, ein solches System im Rahmen einer künftigen WTO-Verhandlungsrunde auszuhandeln, sowie die Gesamtlage der LLDC zu berücksichtigen.


Concluderend deelde het Voorzitterschap mee dat alle Ministers aanneming van een richtlijn prefereerden boven een situatie waarin er helemaal geen richtlijn zou zijn ; alle Ministers erkenden dat de Raad van november de laatste kans is om tot een politiek akkoord inzake een dergelijke richtlijn te komen.

Der Vorsitz teilte in seiner Zusammenfassung des Ergebnisses dieser Erörterungen mit, daß alle Minister die Annahme einer Richtlinie einer Situation vorzögen, in der es überhaupt keine Richtlinie gäbe, und daß die Tagung des Rates am 28. November 1996 nach gemeinsamer Einschätzung die letzte Möglichkeit dafür darstelle, eine politische Einigung über eine derartige Richtlinie zu erzielen.


w