Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afhankelijk
Afhankelijk stellen
Afhankelijk van zuurstof
Afhankelijke Gebieden
Afhankelijke positie
Aëroob
Culture op van regen afhankelijke grond
Dependent
Gewas op van regen afhankelijke grond
Honing differentiëren afhankelijk van de regio
Modulatiefrequentie-afhankelijk verlies
Teelt op van regen afhankelijke grond
Verlies afhankelijk van de modulatiefrequentie
Voedingsgewas op van regen afhankelijke grond

Vertaling van "derhalve afhankelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
culture op van regen afhankelijke grond | teelt op van regen afhankelijke grond | voedingsgewas op van regen afhankelijke grond

regenabhängige Nutzpflanzung


culture op van regen afhankelijke grond,teelt op van regen afhankelijke grond | gewas op van regen afhankelijke grond

Beregnungskultur


modulatiefrequentie-afhankelijk verlies | verlies afhankelijk van de modulatiefrequentie

modulationsfrequenzabhängige Dämpfung




aëroob | afhankelijk van zuurstof

aerob | Sauerstoff zum Leben brauchend








orthopedisch materiaal aan klanten aanbevelen afhankelijk van hun toestand

Kunden und Kundinnen je nach ihrem Gesundheitszustand orthopädische Artikel empfehlen


honing differentiëren afhankelijk van de regio

Honigarten anhand der Herkunft unterscheiden | Honigsorten anhand der Herkunft unterscheiden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hun toelaatbaarheid is derhalve afhankelijk van de toegankelijkheid, het ontwerp en de organisatie van de voorwaarden, en of dergelijke voorwaarden dan wel het effect daarvan een ander doel hebben dan integratie.

Daher hängt die Zulässigkeit der Integrationsmaßnahmen von ihrer Zugänglichkeit, Konzeption und Organisation ab. Ferner ist ausschlaggebend, ob diese Maßnahmen oder ihre Auswirkungen anderen Zwecken als der Integration dienen.


De wetgever handhaaft derhalve grotendeels de regeling die was uitgedrukt in artikel 504 van het Burgerlijk Wetboek, maar maakt de mogelijkheid tot het instellen van een vordering tot nietigverklaring afhankelijk van het tijdig instellen van een vordering tot gerechtelijke bescherming van de meerderjarige persoon die « wegens zijn gezondheidstoestand geheel of gedeeltelijk, zij het tijdelijk, niet in staat is zonder bijstand of andere beschermingsmaatregel zijn belangen van vermogensrechtelijke of niet-vermogensrechtelijke aard zelf b ...[+++]

Der Gesetzgeber erhält somit großenteils die Regelung aufrecht, die in Artikel 504 des Zivilgesetzbuches ausgedrückt war, macht jedoch die Möglichkeit zur Einleitung einer Klage auf Nichtigerklärung davon abhängig, dass rechtzeitig eine Klage auf gerichtlichen Schutz des Volljährigen, der « aufgrund seines Gesundheitszustands ganz oder teilweise - und sei es nur vorübergehend - außerstande ist, ohne Beistand oder sonstige Schutzmaßnahme seine Interessen vermögensrechtlicher oder nicht vermögensrechtlicher Art selbst angemessen wahrzunehmen », eingereicht wurde (Artikel 488/1 in Verbindung mit Artikel 492 des Zivilgesetzbuches, eingefügt ...[+++]


De indeling van een product als biologisch is derhalve afhankelijk van de vraag of het is geproduceerd volgens dit systeem, en niet zozeer van de kenmerken van het product zelf.

Die Einstufung eines Erzeugnisses als ökologisch/biologisch ist daher daran gebunden, dass es im Einklang mit diesem System hergestellt wurde, und nicht an den ökologischen/biologischen Charakter des Erzeugnisses selbst.


In verband met hun fysiologische en met hun gedrag samenhangende behoeften moet er derhalve afhankelijk van de verschillende klimatologische omstandigheden in de lidstaten gezorgd worden voor passend dag- of kunstlicht dat, wanneer het kunstlicht betreft, ten minste gelijkwaardig moet zijn aan de duur van het daglicht dat normaal tussen 9.00 uur en 17.00 uur beschikbaar is. Bovendien moet er passende (vaste of verplaatsbare) verlichting van voldoende sterkte zijn om de kalveren te allen tijde te kunnen inspecteren.

Zu diesem Zweck ist im Hinblick auf ihre verhaltensmäßigen und physiologischen Bedürfnisse unter Berücksichtigung der unterschiedlichen klimatischen Bedingungen in den Mitgliedstaaten eine ange-messene natürliche oder künstliche Beleuchtung vorzusehen; die künstliche Beleuchtung muss zumindest der normalen natürlichen Beleuchtung zwischen 9.00 und 17.00 Uhr entsprechen. Ferner muss eine geeignete (fest installierte oder bewegliche) Beleuchtung zur Verfügung stehen, die ausreicht, um die Kälber jederzeit inspizieren zu können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De subsidies zouden afhankelijk zijn van het gebruik van binnenlandse in plaats van ingevoerde goederen en/of afhankelijk zijn van exportprestaties en of beperkt zijn tot bepaalde ondernemingen of groepen ondernemingen en/of producten en/of regio’s, en derhalve specifiek zijn en tot compenserende maatregelen aanleiding geven.

Die Subventionen führten zu einer Bevorzugung inländischer Waren gegenüber eingeführten Waren und/oder seien von der Ausfuhrleistung abhängig und/oder würden nur bestimmten Unternehmen oder Unternehmensgruppen und/oder für bestimmte Waren und/oder Regionen gewährt; sie seien daher spezifisch und anfechtbar.


De vrijstelling dient derhalve niet te gelden voor verticale overeenkomsten die een directe of indirecte verplichting of prikkel bevatten om verkoop- en serviceactiviteiten met elkaar te verbinden of die het verrichten van een van die activiteiten afhankelijk stelt van het verrichten van de andere; dit is met name het geval wanneer de vergoeding van distributeurs of erkende herstellers met betrekking tot de aankoop of verkoop van goederen of diensten die noodzakelijk zijn voor één activiteit, afhankelijk wordt gesteld van de aankoop ...[+++]

Deswegen sollte die Freistellung nicht für vertikale Vereinbarungen gelten, die unmittelbare oder mittelbare Verpflichtungen oder Anreize enthalten, die zu einer Verknüpfung von Verkauf und Kundendienst führen oder die Ausführung einer dieser beiden Tätigkeiten von der Ausführung der anderen abhängig machen; das gilt insbesondere, wenn die Vergütung von Händlern oder zugelassenen Werkstätten für den Kauf oder Verkauf von Waren oder Dienstleistungen, die zur Ausführung einer der beiden Tätigkeiten erforderlich sind, vom Kauf oder Verkauf von Waren oder Dienstleistungen abhängig gemacht wird, die mit der anderen Tätigkeit in Zusammenhang ...[+++]


Derhalve moeten meer maatregelen worden genomen om werk en gezin met elkaar te kunnen combineren, met name door nieuwe diensten voor opvang van kinderen en andere afhankelijke personen op te richten.

Es ist daher wichtig, mehr Maßnahmen zu ergreifen, durch die sich Familien- und Berufsleben in Einklang bringen lassen, insbesondere durch die Schaffung von Betreuungseinrichtungen für Kinder und andere betreuungsbedürftige Personen.


Zij zal derhalve niet in staat zijn als onafhankelijke aanbieder op de markt te komen. Hoewel de gemeenschappelijke onderneming alle activiteiten op het gebied van de verkoop van de vaccins van de partijen in West-Europa bundelt, worden de onderzoeks- en ontwikkelingsfuncties slechts gedeeltelijk samengevoegd en blijft de gemeenschappelijke onderneming afhankelijk van de produktie-installaties van de moederondernemingen.

Wenn das neue Unternehmen auch sämtliche Tätigkeiten im Bereich des Vertriebs von Impfstoffen in Europa wahrnehmen wird, wird es nur teilweise Forschungs- und Entwicklungsfunktionen übernehmen und von den Produktionsanlagen der Mutterunternehmen abhängen.


De relevante markt is derhalve Europa, dat bestaat uit naast elkaar gelegen, onderling afhankelijke markten.

Der relevante Markt ist somit der europäische Markt, bestehend aus miteinander verflochtenen nationalen Märkten.


Hij wees er derhalve op dat een economische ontwikkeling tot het jaar 2000 die gekenmerkt wordt door een sterke groei en een aanzienlijke daling van de werkloosheid, afhankelijk zal zijn van een vastbesloten tenuitvoerlegging van de macro-economische en structurele maatregelen die in het Witboek worden voorgesteld.

Eine durch ein kräftiges Wachstum und einen substantiellen Rückgang der Arbeitslosigkeit gekennzeichnete Wirtschaftsentwicklung bis zum Jahr 2000 werde daher von der entschlossenen Umsetzung der im Weißbuch empfohlenen makroökonomischen und strukturellen Maßnahmen abhängen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derhalve afhankelijk' ->

Date index: 2024-05-20
w