Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «derhalve bindende normen moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Gezien het akkoord dat tussen de Raad en het Parlement werd bereikt over bindende normen die in 2005 moeten ingaan, waren de binnen Auto-Olie II bestudeerde maatregelen op het gebied van voertuigtechnologie beperkt tot de geselecteerde toepassing van geavanceerde nabehandelingssystemen voor bepaalde categorieën voertuigen en tot motorfietsen.

In Anbetracht der Vereinbarung zwischen Rat und Europäischem Parlament über die Einführung obligatorischer Normen ab dem Jahr 2005 beschränkte sich die Prüfung von Maßnahmen der Fahrzeugtechnologie im Rahmen des Programms Autoöl II auf die ausgewählte Anwendung fortgeschrittener Nachbehandlungssysteme für bestimmte Fahrzeugkategorien und auf Krafträder.


Meer bepaald zou de pijler moeten worden aangewend om het convergentieproces binnen de EMU een nieuwe impuls te geven, en sommige beginselen en rechten zouden kunnen dienen als richtsnoeren voor meer bindende normen voor de eurozone.

Insbesondere sollte die Säule zu einem neuen Konvergenzprozess in der Wirtschafts- und Währungsunion beitragen, wobei einige der Grundsätze und Rechte als Leitschnur für verbindlichere Standards für den Euro-Raum dienen könnten.


27. is van mening dat de richtlijnen van de OESO voor multinationale ondernemingen bindende normen moeten worden in EU-investeringsovereenkomsten voor het bedrijfsleven en de industrie, dat in zulke overeenkomsten bepalingen inzake transparantie en ter bestrijding van illegale kapitaalvlucht moeten worden opgenomen alsook waarborgen voor volledige verslaglegging over milieukwesties en maatschappelijke aangelegenheden; wijst erop dat investeringsovereenkomsten een verbetering teweeg moeten brengen met betrekking t ...[+++]

27. ist der Ansicht, dass die OECD-Leitlinien für multinationale Unternehmen verbindliche Standards für EU-Investitionsabkommen für Handel und Industrie werden sollten, damit sichergestellt wird, dass derartige Abkommen Klauseln in Bezug auf Transparenz und die Bekämpfung gesetzwidriger Kapitalbewegungen sowie ein umfassendes Berichtswesen der Unternehmen zu ökologischen und sozialen Fragen enthalten; weist darauf hin, dass Investitionsabkommen die Rechte und Pflichten von Regierungen zur Regulierung von Wirtschaftstätigkeit in sensiblen Politikbereichen wie dem Umweltschutz ausweiten und eine v ...[+++]


27. is van mening dat de richtlijnen van de OESO voor multinationale ondernemingen bindende normen moeten worden in EU-investeringsovereenkomsten voor het bedrijfsleven en de industrie, dat in zulke overeenkomsten bepalingen inzake transparantie en ter bestrijding van illegale kapitaalvlucht moeten worden opgenomen alsook waarborgen voor volledige verslaglegging over milieukwesties en maatschappelijke aangelegenheden; wijst erop dat investeringsovereenkomsten een verbetering teweeg moeten brengen met betrekking t ...[+++]

27. ist der Ansicht, dass die OECD-Leitlinien für multinationale Unternehmen verbindliche Standards für EU-Investitionsabkommen für Handel und Industrie werden sollten, damit sichergestellt wird, dass derartige Abkommen Klauseln in Bezug auf Transparenz und die Bekämpfung gesetzwidriger Kapitalbewegungen sowie ein umfassendes Berichtswesen der Unternehmen zu ökologischen und sozialen Fragen enthalten; weist darauf hin, dass Investitionsabkommen die Rechte und Pflichten von Regierungen zur Regulierung von Wirtschaftstätigkeit in sensiblen Politikbereichen wie dem Umweltschutz ausweiten und eine v ...[+++]


De Commissie is derhalve van mening dat het absoluut noodzakelijk is dat zij machtiging krijgt om met derde landen te onderhandelen over bilaterale overeenkomsten die een effectief en bindend kader moeten creëren voor de administratieve samenwerking op het gebied van de btw.

Daher ist nach Ansicht der Kommission eine solche Ermächtigung, bilaterale Abkommen mit Drittländern auszuhandeln, um einen wirkungsvollen und verbindlichen Rahmen für die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden im MwSt-Bereich einzuführen, absolut notwendig.


Om in de gehele eurozone een doeltreffende en eenvormige echtheidscontrole van euromunten te bereiken, moeten er derhalve bindende voorschriften voor de toepassing van gemeenschappelijke procedures voor de echtheidscontrole van in omloop zijnde euromunten worden ingevoerd, alsmede voor de toepassing van mechanismen voor het toezicht op die procedures door de nationale autoriteiten.

Zur Gewährleistung wirksamer und einheitlicher Echtheitsprüfungen von Euro-Münzen im gesamten Euro-Währungsgebiet ist es deshalb erforderlich, verbindliche Vorschriften für die Anwendung einheitlicher Verfahren zur Echtheitsprüfung von im Umlauf befindlichen Euro-Münzen und für die Anwendung von Mechanismen für die Kontrolle dieser Verfahren durch die nationalen Behörden zu erlassen.


7. vreest dat vrijwillige overeenkomsten onvoldoende zullen zijn om te verifiëren dat houtproducten die in de EU op de markt worden gebracht afkomstig zijn uit legale en duurzaam beheerde bronnen, en is derhalve van mening dat de EU een begin zou moeten maken met het intern vaststellen van juridisch bindende normen, mét instrumenten voor het bestraffen van niet-naleving;

7. befürchtet, dass freiwillige Vereinbarungen nicht ausreichen werden, um zu überprüfen, ob in der Europäischen Union vermarktete Holzprodukte aus rechtmäßigen, nachhaltig bewirtschafteten Quellen stammen, und vertritt daher die Auffassung, dass die Union einen Anfang damit machen sollte, intern rechtsverbindliche Normen und Mittel zur Sanktionierung von Verstößen dagegen anzunehmen;


Het verdrag zou derhalve bindend moeten zijn voor de lidstaten doordat de Unie het goedkeurt.

Das Übereinkommen sollte daher aufgrund seiner Genehmigung durch die Union für die Mitgliedstaaten bindend sein.


Uit de ervaring die is opgedaan bij de uitvoering van de SAVE-richtlijn blijkt dat maatregelen op strikt vrijwillige basis duidelijk onvoldoende zijn en dat derhalve bindende normen moeten worden vastgesteld.

Die bei der Anwendung der SAVE-Richtlinie gesammelte Erfahrung hat gezeigt, dass rein auf freiwilliger Grundlage erfolgende Maßnahmen eindeutig unzureichend sind und dass daher verbindliche Normen aufgestellt werden müssten.


De ervaring heeft geleerd dat maatregelen op strikt vrijwillige basis onvoldoende zijn en dat derhalve bindende normen moeten worden vastgesteld.

Die Erfahrung hat gezeigt, dass Maßnahmen auf rein freiwilliger Grundlage eindeutig unzureichend sind und dass daher verbindliche Normen festgelegt werden müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derhalve bindende normen moeten' ->

Date index: 2022-04-22
w