Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deskundige
Deskundige brandveiligheid
Deskundige in regelgeving betreffende levensmiddelen
Deskundige inzake arbeidsbetrekkingen
Deskundige inzake arbeidsverhoudingen
Deskundige testtechnologie voor brandbeveiliging
Deskundige voedingsmiddelentechnologie
Deskundigen in levensmiddelentechnologie
Deskundigen in voedingsmiddelentechnologie
Dienst doen als aanspreekpunt bij dans
Dienst doen als deskundige bij dans
Geneesheer deskundige
Geneesheer-deskundige
Inspecteur conformiteit brandveiligheid
Tester brandveiligheid
Veterinair deskundige
Veterinaire deskundige

Vertaling van "deskundige mevrouw " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
deskundige voedingsmiddelentechnologie | deskundigen in voedingsmiddelentechnologie | deskundige in regelgeving betreffende levensmiddelen | deskundigen in levensmiddelentechnologie

Lebensmitteltechnologe | Lebensmitteltechnologiefachmann | Berater für Lebensmittelbestimmungen/Beraterin für Lebensmittelbestimmungen | Beraterin für Lebensmittelbestimmungen


veterinair deskundige | veterinaire deskundige

Leitender Veterinärrat | Ltd. Veterinärrät | tierärztlicher Sachverständiger | Veterinärsachverständiger


deskundige brandveiligheid | inspecteur conformiteit brandveiligheid | deskundige testtechnologie voor brandbeveiliging | tester brandveiligheid

Feuerlöscherüberprüfer | Werkstoffprüferin Feuerfestigkeit | Feuerlöschtechnikerin | Werkstoffprüfer Feuerfestigkeit/Werkstoffprüferin Feuerfestigkeit


officieel aangewezen deskundige officieel benoemd deskundige

amtlich bestellter Sachverstaendiger


deskundige inzake arbeidsbetrekkingen | deskundige inzake arbeidsverhoudingen

Sachverständiger für die Beziehungen zwischen den Sozialpartnern










dienst doen als aanspreekpunt bij dans | dienst doen als deskundige bij dans

als Bezugsperson im Tanz agieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5° als deskundige: mevrouw Dominique Minne (IFPM - arbeiders).

5. als Expertin: Frau Dominique Minne (IFPM Arbeiter).


3° als deskundige inzake toegankelijkheid van infrastructuurprojecten voor de gehandicapten : mevrouw Mieke Broeders.

3. als Experte für die behindertengerechte Gestaltung von Infrastrukturvorhaben: Frau Mieke Broeders.


Art. 3. Mevrouw Mieke Broeder wordt aangewezen als deskundige inzake toegankelijkheid van infrastructuurprojecten voor de gehandicapten.

Art. 2 - Als Experte für die behindertengerechte Gestaltung von Infrastrukturvorhaben wird Frau Mieke Broeders bezeichnet.


(PL) Mevrouw de Voorzitter, ik ben blij dat ik het woord mag nemen na de uiteenzetting van deze buitengewone deskundigen en specialisten die al jaren worstelen met dit probleem, en naar mijn mening bent u zo’n deskundige, mevrouw de Voorzitter.

– (PL) Frau Präsidentin! Ich freue mich, im Anschluss an so ausgezeichnete Experten und Fachleute sprechen zu können, die sich seit Jahren mit diesem Thema auseinandersetzen, und zu ihnen zähle ich auch Sie, Frau Präsidentin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Schotse deskundige, mevrouw Nicki Holmyard, coördinator van het vrouwennetwerk voor de Noordzee, vertelde dat het idee voor een netwerk op de conferentie van 2003 was ontstaan.

Die Sachverständige aus Schottland (Frau Nicki Holmyard, Koordinatorin des Nordsee-Frauennetzwerks) erklärte, dass die Idee zur Gründung des Netzwerks auf der Konferenz von 2003 entstanden sei.


De Nederlandse deskundige, mevrouw Esmeralda Loos-Dekker, vertelde dat zij eind 1999 aan een studie over de potentiële rol van vissersvrouwen had meegedaan. Naar aanleiding van deze studie is in juni 2002 een netwerk van vissersvrouwen met de naam “VinVis” ontstaan, dat de volgende doelstellingen heeft:

Die Sachverständige aus den Niederlanden (Esmeralda Loos-Dekker) erklärte, wie sie sich Ende 1999 an einer Studie über die Rolle von Fischerfrauen beteiligte, die im Juni 2002 zur Gründung des Fischerfrauennetzwerks „VinVis“ mit folgenden Zielen führte:


En dan is nu het moment aangebroken om de schaduwrapporteurs te bedanken voor hun uitmuntende samenwerking: mevrouw Herczog, mevrouw Rühle, de heer Schmidt en mevrouw Jäätteenmäki, alsook de assistenten, en in het bijzonder de heer Jirsa voor zijn onvervangbare deskundige hulp.

Nunmehr möchte ich den Schattenberichterstattern meinen Dank für ihre hervorragende Unterstützung aussprechen: Frau Herczog, Frau Rühle, Frau Schmidt und Frau Jäätteenmäki sowie den Assistenten, insbesondere Herrn Jirsovi für seine unschätzbare fachkundige Beratung.


Zoals de deskundige, mevrouw Ruano Rodrigues, in de openbare hoorzitting van 25 april 1996 over de uitspraak in de zaak Kalanke heeft verklaard: Wanneer het om verdiensten of bekwaamheid gaat, leggen traditie, culturele gewoontes.een groot gewicht in de schaal en plaatst de indirecte discriminatie de vrouw in een ander (en minder gunstig) uitgangspunt.

Es geht darum, einen Prozeß umzukehren, der bis heute die Frauen benachteiligte und der darin besteht, daß in den meisten Fällen bei gleicher Qualifikation die Männer eingestellt bzw. befördert werden. Die Sachverständige, Frau Ruano Rodrigues, formulierte dies in der öffentlichen Anhörung vom 25. April 1996 über das Kalanke-Urteil folgendermaßen: "Wenn es um die Qualifikation geht, wiegen die Tradition und die kulturellen Gewohnheiten sehr schwer .und durch die indirekte Diskriminierung haben die Frauen einen anderen (und schlechteren) Ausgangspunkt".


De overige leden van de groep zijn: De heer Giuseppe AIROLDI I Vice-voorzitter voor opleidingsactiviteiten van de Universiteit van Bocconi Voormalig Directeur ontwikkeling en menselijk kapitaal van SDA-Bocconi Lid van de Raad van Bestuur van onderzoeksinstituten Mevrouw Maria AMBROSIO P Hoogleraar, Technische Universiteit van Lissabon Talrijke werken over verbanden tussen opleiding en technologische innovering Deskundige voor communautaire opleidingsprogramma's (EUROTECNET) De heer Wenceslas F Leider van een opleidingsinstantie die BA ...[+++]

Die weiteren Gruppenmitglieder sind: Herr Giuseppe AIROLDI I Für Berufsbildungsmaßnahmen zuständiger Vizepräsident der Universität Bocconi Ehemaliger Direktor, zuständig für Entwicklung und Humanressourcen, SDA-Bocconi Vorstandsmitglied verschiedener Forschungsinstitute Koordinator zahlreicher Forschungsprojekte über Unternehmensorganisation Frau Maria AMBROSIO P Professor an der Technischen Universität Lissabon Zahlreiche Arbeiten über die Beziehungen zwischen Berufsbildung und technologischer Innovation Sachverständige für die gemeinschaftlichen Berufsbildungsprogramme (Eurotecnet) Herr Wenceslas BAUDRILLARD F Leiter einer an den Elekt ...[+++]


Bij besluit van de Waalse Regering van 6 november 2014 dat op 6 november 2014 in werking treedt, wordt mevrouw Cécile Dubuisson, eerste auditeur bij het Rekenhof, aangewezen als deskundige belast met de opvolging van de openbare en private boekhoudnormen binnen de cel voor financiële informatie.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 6. November 2014, der am 6. November 2014 in Kraft tritt, wird Frau Cécile Dubuisson, erste Auditorin beim Rechnungshof, als Sachverständige benannt, die mit der Beobachtung der Entwicklung öffentlicher und privater Rechnungslegungsstandards innerhalb der Stelle für Finanzinformationen beauftragt ist.


w