Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde plek moesten doen waar " (Nederlands → Duits) :

Ik heb daar 4 à 5 000 mensen opeengehoopt gezien die onder de blote hemel sliepen en aan regen en zon waren blootgesteld, hun behoeften op dezelfde plek moesten doen waar ze aten en geen droge kleren kregen voor de natte die ze tijdens de overtocht aanhadden (er is gezegd dat de migranten merkkleding droegen maar dat was dan wel vervalste merkkleding). Onder hen waren ook 4 500 minderjarigen, kinderen van 12-13 jaar, die daar verbleven onder dezelfde onbehaaglijke omstandigheden die ook door de inwoners van Lampedusa werden gedeeld.

Unter ihnen waren 4500 Kinder, 12- bis 13-jährige Kinder, die unter denselben Bedingungen leben, unbehaglichen Bedingungen, die auch von den Bewohnern von Lampedusa geteilt werden.-


Met deze richtlijn profiteren de consumenten in de EU van dezelfde strenge consumentenvoorschriften, ongeacht waar in de EU ze een aankoop doen.

Dank dieser Richtlinie gelangen die Verbraucher in der EU in den Genuss der gleichen strengen Verbraucherschutzvorschriften, ganz egal wo in der EU sie einkaufen.


Op de Europese Dag voor gelijke beloning zetten wij ons in voor gelijke rechten en kansen op de arbeidsmarkt voor vrouwen en mannen, en dat zullen wij blijven doen tot de EU een plek wordt waar de rechten van vrouwen ten volle worden gerespecteerd.

Am Europäischen Tag der Lohngleichheit bekennen wir uns zur Verteidigung gleicher Rechte und Chancen auf dem Arbeitsmarkt für Frauen und Männer, und wir werden unsere Anstrengungen so lange fortsetzen, bis die EU ein wirklich guter Ort für Frauen ist.“


2. De in lid 1 bedoelde werknemer kan zich op dezelfde wijze als de nationale werknemers in de streek waar hij is tewerkgesteld doen inschrijven op de lijsten van de aanvragen voor huisvesting, daar waar zulke lijsten bestaan, en hij geniet de voordelen en prioriteiten die hieruit voortvloeien.

(2) Die Arbeitnehmer gemäß Absatz 1 können sich mit dem gleichen Recht wie die inländischen Arbeitnehmer in dem Gebiet, in dem sie beschäftigt sind, in die Listen der Wohnungssuchenden einschreiben, wo solche geführt werden, und so die gleichen Vergünstigungen und den gleichen Rang erlangen.


Hiermee willen we niet het gezondheidstoerisme stimuleren, maar de volledige mobiliteit van burgers binnen de EU waarborgen, onder dezelfde voorwaarden. Daardoor kan iedereen voortaan kiezen voor behandeling op een plek waar deze het snelste geboden kan worden en het meest effectief en kwalitatief hoogwaardig is, en de kosten daarvan v ...[+++]

Auf diese Weise möchten wir keinen Medizintourismus fördern, sondern vielmehr die uneingeschränkte Mobilität der Europäer innerhalb Europas unter gleichen Bedingungen gewährleisten, was bedeutet, dass wir ab jetzt alle dort eine Versorgung in Anspruch nehmen können, wo sie am schnellsten, effektivsten und am hochwertigsten geleistet wird, und dass die Kosten zu genau den gleichen Bedingungen von dem Versicherungsmitgliedstaat erstattet werden, als wäre die Gesundheitsversorgung dort in Anspruch genommen worden.


De Commissie zegt dat het ideaal zou zijn als consumenten overal in de EU dezelfde grondrechten zouden hebben, waar in de Unie ze zich ook zouden bevinden en waar ze hun aankopen ook zouden doen.

Die Kommission sagt, am besten wäre es, wenn die Verbraucher in der EU die gleichen grundlegenden Rechte hätten, wo immer sie sich in der Union aufhalten und wo immer sie ihre Einkäufe tätigen.


Ik feliciteer voorzitter Barroso met de houding die hij direct na de stemming heeft ingenomen, toen hij de regeringen aanbeval koelbloedig te blijven, voor een langetermijnvisie te kiezen en blijk te geven van dezelfde ideologie en hetzelfde onbaatzuchtige streven naar een verbetering voor alle mensen van Europa als de grondleggers van de Europese Unie, toen zij Europa uit de as van de Tweede Wereldoorlog moesten doen herrijzen. ...[+++]

Ich gratuliere Präsident Barroso zu seiner Haltung unmittelbar nach den Volksabstimmungen. Er hat versucht, die Regierungen zu ermutigen, Ruhe zu bewaren, sich das langfristige Ziel vor Augen zu halten und die Ideologie und den selbstlosen Wunsch nach einer Verbesserung der Lebensumstände aller Völker Europas zu verfolgen, die die Gründerväter der Europäischen Union beim Wiederaufbau Europas nach dem Zweiten Weltkrieg geleitet haben.


Ook elders doen zich dezelfde problemen voor en wordt dezelfde milieuschade aangericht als waar Oostenrijk zich over beklaagt.

Wir haben jedoch die gleichen Probleme, wie sie von Österreich beklagt werden, und auch die Umweltschäden sind gleich.


3. Wanneer verleners van luchtvaartnavigatiediensten een bundel van diensten aanbieden, doen zij in hun interne boekhouding voor de door hen verleende luchtvaartnavigatiediensten opgave van de betrokken kosten en opbrengsten, gespecificeerd overeenkomstig de beginselen van Eurocontrol voor het vaststellen van de kostengrondslag voor de "en route"-heffingen en de berekening van de tarieven per eenheid, en houden er, waar toepasselijk, gecon ...[+++]

(3) Erbringen Flugsicherungsorganisationen Dienstebündel, so weisen sie in ihren internen Konten die jeweiligen Kosten und Einnahmen für die Flugsicherungsdienste aus, und zwar untergliedert gemäß den Grundsätzen zur Festsetzung der Gebührenerhebungsgrundlage für Streckennavigationsdienste und zur Berechnung der Gebührensätze von Eurocontrol, und führen gegebenenfalls konsolidierte Konten für andere, nicht flugsicherungsbezogene Di ...[+++]


3. Lidstaten waar maïs geen traditioneel gewas is, kunnen kuilgras in aanmerking doen komen voor areaalbetalingen voor akkerbouwgewassen, op dezelfde voorwaarden als voor akkerbouwgewassen.

(3) Die Mitgliedstaaten, in denen Mais keine traditionelle Kulturpflanze ist, können gestatten, dass für Grassilage unter denselben Bedingungen wie für landwirtschaftliche Kulturpflanzen die entsprechenden Flächenzahlungen gewährt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde plek moesten doen waar' ->

Date index: 2023-04-14
w