Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dialoog biedt bovendien » (Néerlandais → Allemand) :

50. is van mening dat sterke permanente betrekkingen tussen de EU en China een doeltreffend platform moeten bieden voor een volwassen, betekenisvolle en open dialoog over de mensenrechten, op basis van wederzijds respect; is bovendien van mening dat de 40e verjaardag van de samenwerking tussen de EU en China in 2015 op dit gebied een echte mogelijkheid voor vooruitgang biedt;

50. ist der festen Überzeugung, dass starke und dauerhafte Beziehungen zwischen der EU und China eine effiziente Plattform für nachhaltigen, tiefgründigen, offenen Menschenrechtsdialog auf der Grundlage gegenseitiger Achtung bieten sollten; vertritt ferner die Auffassung, dass der 40. Jahrestag der Beziehungen zwischen der EU und China im Jahr 2015 eine echte Chance für Fortschritte in diesem Bereich darstellt;


Daar in het voorstel van de Commissie rekening is gehouden met de aanbevelingen die het Europees Parlement in november 2008 heeft gedaan, en aangezien er minimumnormen worden bepaald die met betrekking tot andere PNR-overeenkomsten reeds door de LIBE-commissie zijn goedgekeurd, biedt de tekst bovendien een gezonde basis voor dialoog in deze vergadering.

Da im Vorschlag der Kommission die Empfehlungen des Europäischen Parlaments vom November 2008 berücksichtigt und die Mindeststandards festgelegt werden, die bereits für andere PNR-Abkommen vom LIBE-Ausschuss gebilligt wurden, bietet der Text eine gute Grundlage für die Debatte im Parlament.


De dialoog tussen de Commissie en het Parlement heeft het mij mogelijk gemaakt vol vertrouwen te verklaren dat de richtlijn die we nu hebben en die symbool staat voor een sociaal Europa, een zelfs nog grotere bescherming van de gezondheid en de veiligheid van werknemers biedt, en er bovendien voor zorgt dat deze niet de dupe worden van de flexibele organisatie van de arbeidstijd waar onze ondernemers om vragen.

Aufgrund des Dialogs zwischen Kommission und Parlament kann ich mit Zuversicht erklären, dass die Richtlinie, die jetzt vor uns liegt und die als Symbol eines sozialen Europas dient, noch besser dafür Sorge trägt, dass Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer geschützt werden, und gleichzeitig sicherstellt, dass Letztere nicht durch die von unseren Unternehmern geforderte flexible Arbeitszeitgestaltung gefährdet werden.


14. dringt daarom aan op de opbouw van een werkelijke politieke motor, d.w.z. economische, ecologische en sociale governance op Europees niveau, aan de hand van het noodzakelijke mandaat en met de middelen die noodzakelijk zijn voor de coördinatie van beleidvormen en de aanpassing daarvan aan de nationale context in elke lidstaat; dringt bovendien aan op een coördinatiesysteem op meerdere niveaus, dat aan de verschillende niveaus (bijvoorbeeld het Europese, nationale en lokale niveau) de mogelijkheid biedt tot interactie en een corre ...[+++]

14. fordert deshalb dringend die Schaffung eines wirklichen politischen Motors, d.h. eine Wirtschafts-, Umwelt- und Sozialpolitik auf europäischer Ebene, die über das erforderliche Mandat und die notwendigen Mittel verfügen muss, um die Politiken zu koordinieren und sie dem jeweiligen nationalen Kontext anzupassen; fordert zusätzlich ein auf vielen Ebenen angesiedeltes System der Koordinierung, das die verschiedenen Ebenen (d.h. die europäische, nationale und lokale Ebene) zur Interaktion und zur ordnungsgemäßen Umsetzung der Strategie von Lissabon mit Hilfe eines Dialogs zwischen ...[+++]


Bovendien biedt artikel 3 van de associatieovereenkomsten de rechtsgrond voor de totstandkoming van een regelmatige geïnstitutionaliseerde politieke dialoog tussen de EU en de partnerlanden.

Darüber hinaus liefert Artikel 3 der Assoziationsabkommen die Rechtsgrundlage für die Errichtung eines regelmäßigen institutionalisierten politischen Dialogs zwischen der EU und ihren Partnerländern.


Bovendien biedt artikel 3 van de associatieovereenkomsten de rechtsgrond voor de totstandkoming van een regelmatige geïnstitutionaliseerde politieke dialoog tussen de EU en de partnerlanden.

Darüber hinaus liefert Artikel 3 der Assoziationsabkommen die Rechtsgrundlage für die Errichtung eines regelmäßigen institutionalisierten politischen Dialogs zwischen der EU und ihren Partnerländern.


Deze dialoog biedt bovendien de mogelijkheid om een oplossing te vinden voor problemen met betrekking tot markttoegang, vooral op het gebied van financiële diensten.

Ausserdem bietet er Gelegenheit, Marktzugangsprobleme zu loesen, vor allem im Bereich der Finanzdienstleistungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialoog biedt bovendien' ->

Date index: 2024-05-12
w