Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dienen aan te tonen dat zij over minimaal twaalf " (Nederlands → Duits) :

Teneinde het onderlinge vertrouwen tussen de lidstaten te vergroten, is het bovendien passend dat geldtransportbedrijven die zijn gevestigd in een van de weinige lidstaten die, buiten de algemene voorschriften voor de beveiligings- of de transportsector, geen specifieke erkenningsprocedure voor zulke bedrijven hebben, dienen aan te tonen dat zij over minimaal twaalf maanden ervaring in het regelmatig vervoeren van contanten in hun lidstaat van vestiging beschikken zonder dat zij de nationale wetgeving hebben overtreden, voordat aan hen een grensoverschrijdende vergunning door deze lidstaat mag worden verleend.

In den wenigen Mitgliedstaaten, die über kein spezielles Zulassungsverfahren für CIT-Unternehmen verfügen, das über die allgemeinen Regeln für den Sicherheits- oder Transportsektor hinausgeht, sollten zur Förderung des gegenseitigen Vertrauens zwischen den Mitgliedstaaten die in diesen Mitgliedstaaten ansässigen CIT-Unternehmen nachweisen müssen, dass sie in dem betreffenden Mitgliedstaat seit mindestens ...[+++]


Ten einde het onderlinge vertrouwen tussen de lidstaten te vergroten, is het bovendien passend dat geldtransportbedrijven die zijn gevestigd in een van de weinige lidstaten die, buiten de algemene voorschriften voor de beveiligings- of de transportsector, geen specifieke erkenningsprocedure voor zulke bedrijven hebben, dienen aan te tonen dat zij over minimaal vierentwintig maanden ervaring in het regelmatig vervoeren van contanten in hun lidstaat van ...[+++]

In den wenigen Mitgliedstaaten, die über kein spezielles Zulassungsverfahren für CIT-Unternehmen verfügen, das über die allgemeinen Regeln für den Sicherheits- oder Transportsektor hinausgeht, sollten zur Förderung des gegenseitigen Vertrauens zwischen den Mitgliedstaaten die in diesen Mitgliedstaaten ansässigen CIT-Unternehmen nachweisen müssen, dass sie in dem betreffenden Mitgliedstaat seit mindestens vierundzwanzig Monaten rege ...[+++]


Roamingaanbieders die een beroep doen op dit punt, dienen voor de nationale regelgevende instantie aan te tonen dat zij aan de voorwaarde van een reductie van 50 % voldoen en ter staving daarvan desgevraagd alle noodzakelijke bewijsstukken over te leggen.

Roaminganbieter, die sich auf diesen Buchstaben berufen, müssen gegenüber der nationalen Regulierungsbehörde die Einhaltung der Vorgabe einer Senkung um 50 % nachweisen und dazu alle erforderlichen Belege und Unterlagen, die von ihnen verlangt werden, einreichen.


(34) Om de aantrekkelijkheid van de lidstaten als studiebestemming te vergroten en in het kader van het streven naar een hooggekwalificeerde beroepsbevolking in de toekomst, dienen de lidstaten de bevoegdheid te hebben studenten die in de Unie afstuderen toe te staan gedurende minimaal zes en maximaal twaalf maanden na het verstrijken van de oorspronkelijke vergunning op hun grondgebied te blijven met het doel om de arbeidsmogelijk ...[+++]

(34) Damit die Mitgliedstaaten ihre Attraktivität als Studienort steigern, zumal die Mitgliedstaaten in Zukunft mehr hoch qualifizierte Arbeitskräfte brauchen werden, sollte es in ihrem Ermessen liegen, Studenten, die in der Union ihr Studium abschließen, zu erlauben, mindestens sechs oder höchstens zwölf Monate nach Ende der Gültigkeit des ursprünglichen Aufenthaltstitels in ihrem Hoheitsgebiet zu bleiben, um dort eine Arbe ...[+++]


Nationale toezichthoudende instanties en verleners van luchtvaartnavigatiediensten dienen de vrijheid te hebben om op nationaal niveau afspraken te maken over de procedures die moeten worden gevolgd en de documenten die moeten worden overlegd om aan te tonen dat systemen inzake luchtverkeersbeveiliging die vóór 20 oktober 2005 in werking waren, voldoen aan de essentiële eisen van Verordening (EG) nr. 552/2004.

Die nationalen Aufsichtsbehörden und die Flugsicherungsorganisationen können auf einzelstaatlicher Ebene gemeinsam die Verfahren und Unterlagen festlegen, die erforderlich sind, um nachzuweisen, dass die ATM-Systeme, die vor dem 20. Oktober 2005 in Betrieb waren, den grundlegenden Vorschriften der Verordnung (EG) Nr. 552/2004 genügen.


M. overwegende dat, ondanks het gebrek aan enige quasi-juridische onderzoeksbevoegdheid en ondanks het feit dat vermeende activiteiten van inlichtingendiensten geheim worden gehouden door de nationale autoriteiten, de Tijdelijke Commissie gedegen informatie heeft vergaard over enkele illegale praktijken op Europees grondgebied waarvan Europese burgers en ingezetenen de dupe zijn geworden, en in overweging van het feit dat de commissie de bewijslast derhalve bij de regeringen van de lidstaten legt, die dienen ...[+++]

M. in der Erwägung, dass der Nichtständige Ausschuss ungeachtet der Tatsache, dass er nicht über quasi-gerichtliche Untersuchungsbefugnisse verfügt und dass die einzelstaatlichen Behörden die mutmaßliche Tätigkeit der Nachrichtendienste geheim halten, übereinstimmende Informationen dahingehend gesammelt hat, dass auf europäischem Hoheitsgebiet einige rechtswidrige Verfahren stattgefunden haben, die die Bürger und Bewohner Europas betreffen, womit es nun an den europäischen Regierungen ist, nachzuweisen, ob sie ihre Menschenrechtsverpflichtungen gemäß Artikel 6 EUV und der EMRK erfüllt haben,


M. overwegende dat, ondanks het gebrek aan enige quasi-juridische onderzoeksbevoegdheid en ondanks het feit dat vermeende activiteiten van inlichtingendiensten geheim worden gehouden door de nationale autoriteiten, de Tijdelijke Commissie gedegen informatie heeft vergaard over enkele illegale praktijken op Europees grondgebied waarvan Europese burgers en ingezetenen de dupe zijn geworden, en in overweging van het feit dat de commissie de bewijslast derhalve bij de regeringen van de lidstaten legt, die dienen ...[+++]

M. in der Erwägung, dass der Nichtständige Ausschuss ungeachtet der Tatsache, dass er nicht über quasi-gerichtliche Untersuchungsbefugnisse verfügt und dass die einzelstaatlichen Behörden die mutmaßliche Tätigkeit der Nachrichtendienste geheim halten, übereinstimmende Informationen dahingehend gesammelt hat, dass auf europäischem Hoheitsgebiet einige rechtswidrige Verfahren stattgefunden haben, die die Bürger und Bewohner Europas betreffen, womit es nun an den europäischen Regierungen ist, nachzuweisen, ob sie ihre Menschenrechtsverpflichtungen gemäß Artikel 6 EUV und der EMRK erfüllt haben,


De bij de bevoegde instantie in te dienen verslagen moeten gegevens bevatten over de aquatische toxiciteit van het preparaat en van alle hoofdbestanddelen, die het mogelijk maken aan te tonen dat aan de eisen van tabel 1 is voldaan. Deze gegevens kunnen zowel bestaand materiaal zijn dat is ingediend met het oog op registraties, als nieuwe tests.

Der zuständigen Stelle sind Berichte vorzulegen, die Daten über die aquatische Toxizität der Zubereitung und aller wesentlichen Bestandteile enthalten. Dazu können vorhandene Unterlagen von Registrierungen oder neuen Prüfungen verwendet werden, durch die die Einhaltung der in Tabelle 1 zusammengefassten Anforderungen belegt wird.


(41) Indien zij gevolg geven aan een beschikking van de Commissie, kunnen de betrokken personen en ondernemingen niet worden gedwongen te erkennen dat zij inbreuken hebben gepleegd, maar zij zijn er steeds toe gehouden vragen over feiten te beantwoorden en documenten te verstrekken, zelfs als deze informatie kan dienen om ten aanzien van hen of van anderen het bestaan van een inbre ...[+++]

(41) Wenn Unternehmen oder natürliche Personen Entscheidungen der Kommission nachkommen, können sie nicht gezwungen werden, Zuwiderhandlungen einzugestehen; sie sind jedoch in jedem Fall verpflichtet, Sachfragen zu beantworten und Unterlagen beizubringen, auch wenn diese Informationen gegen sie oder gegen andere als Beweis für eine begangene Zuwiderhandlung verwendet werden können.


Wanneer zij gevolg geven aan een beschikking van de Commissie kunnen ondernemingen niet worden gedwongen te erkennen dat zij een inbreuk hebben gepleegd, maar zij zijn er steeds toe gehouden vragen over feiten te beantwoorden en documenten te verstrekken, zelfs als die inlichtingen kunnen dienen om ten aanzien van hen of van een andere onderneming het bestaan van een inbre ...[+++]

Unternehmen, die einer Entscheidung der Kommission nachkommen, können nicht gezwungen werden, eine Zuwiderhandlung einzugestehen; sie sind auf jeden Fall aber verpflichtet, Fragen nach Tatsachen zu beantworten und Unterlagen vorzulegen, auch wenn die betreffenden Auskünfte dazu verwendet werden können, den Beweis einer Zuwiderhandlung durch die betreffenden oder andere Unternehmen zu erbringen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienen aan te tonen dat zij over minimaal twaalf' ->

Date index: 2022-01-29
w