Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plaatsen die tot woning dienen bezoeken
Recht om een klacht in te dienen
Rekenschap geven
Wijze van dienen

Vertaling van "dienen en rekenschap " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


plaatsen die tot woning dienen bezoeken

Wohnräume durchsuchen




recht om een klacht in te dienen

Recht auf Klageerhebung


velden die met een veld in een ander bestand dienen overeen te komen

sich entsprechende Felder


beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden

Grundsatz, dass Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung bekämpft werden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De lidstaten dienen zich rekenschap te geven van het probleem en alles te doen wat in hun vermogen ligt om werknemers te beschermen tegen dergelijke vormen van intimidatie.

Die Mitgliedstaaten sollten sich dieses Problems bewusst sein und alles in ihren Möglichkeiten Stehende tun, damit Angestellte vor derartigen Bedrohungen oder Anfeindungen geschützt sind.


De lidstaten dienen zich rekenschap te geven van het probleem en alles te doen wat in hun vermogen ligt om individuele personen zoals werknemers en vertegenwoordigers te beschermen tegen dergelijke vormen van intimidatie en tegen andere vormen van negatieve behandeling of negatieve gevolgen, teneinde het voor hen makkelijker te maken verdenkingen te melden, om aldus de bestrijding van witwassen van geld te intensiveren .

Die Mitgliedstaaten sollten sich dieses Problems bewusst sein und alles in ihren Möglichkeiten Stehende tun, damit Einzelpersonen, darunter Angestellte und Vertreter, vor derartigen Bedrohungen oder Anfeindungen und anderen Benachteiligungen oder nachteiligen Folgen geschützt sind, und es ihnen dadurch leichter gemacht wird, Verdachtsfälle zu melden, und damit die Bekämpfung der Geldwäsche zu verstärken .


De lidstaten dienen zich rekenschap te geven van het probleem en alles te doen wat in hun vermogen ligt om werknemers te beschermen tegen dergelijke vormen van intimidatie.

Die Mitgliedstaaten sollten sich dieses Problems bewusst sein und alles in ihren Möglichkeiten Stehende tun, damit Angestellte vor derartigen Bedrohungen oder Anfeindungen geschützt sind.


83. herinnert eraan dat de Rekenkamer als een externe, onafhankelijke controleautoriteit optreedt om recht te doen aan de Europese burgers die wensen te weten hoe hun geld wordt besteed en hoe de agentschappen worden beheerd; wijst er in dit verband op dat de agentschappen het openbaar belang dienen en rekenschap dienen af te leggen aan de burgers wier belangen zij moeten dienen; verzoekt de Rekenkamer de kwijtingsautoriteit zo volledig mogelijk informatie te verstrekken over de follow-up van eerdere controles alsook over onregelmatigheden die de Rekenkamer niet belangrijk genoeg acht voor vermelding teneinde de kwijtingsautoriteit te ...[+++]

83. weist darauf hin, dass der Rechnungshof als externe unabhängige Aufsichtsbehörde handelt, um dem Anspruch der europäischen Bürger gerecht zu werden, zu erfahren, wie ihr Geld ausgegeben wird und wie die Agenturen geführt werden; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass die Agenturen dem öffentlichen Interesse dienen und gegenüber den Bürgern, deren Interessen sie dienen müssen, rechenschaftspflichtig sein sollten; wünscht, dass der Rechnungshof die Entlastungsbehörde so detailliert wie möglich über die Folgemaßnahmen aus vo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
83. herinnert eraan dat de Rekenkamer als een externe, onafhankelijke controleautoriteit optreedt om recht te doen aan de Europese burgers die wensen te weten hoe hun geld wordt besteed en hoe de agentschappen worden beheerd; wijst er in dit verband op dat de agentschappen het openbaar belang dienen en rekenschap dienen af te leggen aan de burgers wier belangen zij moeten dienen; verzoekt de Rekenkamer de kwijtingsautoriteit zo volledig mogelijk informatie te verstrekken over de follow-up van eerdere controles alsook over onregelmatigheden die de Rekenkamer niet belangrijk genoeg acht voor vermelding teneinde de kwijtingsautoriteit te ...[+++]

83. weist darauf hin, dass der Rechnungshof als externe unabhängige Aufsichtsbehörde handelt, um dem Anspruch der europäischen Bürger gerecht zu werden, zu erfahren, wie ihr Geld ausgegeben wird und wie die Agenturen geführt werden; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass die Agenturen dem öffentlichen Interesse dienen und gegenüber den Bürgern, deren Interessen sie dienen müssen, rechenschaftspflichtig sein sollten; wünscht, dass der Rechnungshof die Entlastungsbehörde so detailliert wie möglich über die Folgemaßnahmen aus vo ...[+++]


De ordonnateurs dienen de volle verantwoordelijkheid te krijgen voor alle ontvangsten- en uitgavenverrichtingen die onder hun gezag worden uitgevoerd, en rekenschap af te leggen van hun handelingen, eventueel ook in het kader van tuchtrechtelijke procedures.

Die Anweisungsbefugten sollten für sämtliche Einnahmen- und Ausgabenvorgänge, die unter ihrer Aufsicht abgewickelt werden, voll verantwortlich sein; sie sollten über diese Vorgänge rechenschaftspflichtig sein, gegebenenfalls im Rahmen von Disziplinarverfahren.


De lidstaten dienen zich rekenschap te geven van het probleem en alles te doen wat in hun vermogen ligt om werknemers te beschermen tegen dergelijke vormen van intimidatie.

Die Mitgliedstaaten sollten sich dieses Problems bewusst sein und alles in ihren Möglichkeiten Stehende tun, damit Angestellte vor derartigen Bedrohungen oder Anfeindungen geschützt sind.


Niet-gouvernementele organisaties die actief zijn op het gebied van milieubescherming en die aan bepaalde criteria voldoen welke met name garanderen dat zij onafhankelijke en rekenschap verschuldigde organisaties zijn die hebben aangetoond dat hun hoofddoelstelling het bevorderen van de milieubescherming is, moeten gerechtigd zijn om op communautair niveau een verzoek tot interne herziening in te dienen, met het oog op de heroverweging door de communautaire instelling of het communautair orgaan in kwestie van besluiten die zijn genome ...[+++]

Im Umweltschutz tätigen Nichtregierungsorganisationen, die bestimmte Kriterien erfüllen, mit denen insbesondere sichergestellt werden soll, dass es sich um unabhängige Organisationen handelt, die ihren Rechenschaftspflichten nachkommen und die unter Beweis gestellt haben, dass ihr primäres Ziel die Förderung des Umweltschutzes ist, sollte es gestattet sein, eine interne Überprüfung auf Gemeinschaftsebene von Handlungen oder Unterlassungen eines Organs ...[+++]


De Commissie is het ermee eens dat beleggers zich rekenschap dienen te geven van de mogelijkheid dat belangenconflicten onderzoek op beleggingsgebied beïnvloeden en van de betekenis van de bekendmakingen in verband met conflicten.

Die Kommission stimmt der Tatsache zu, dass sich die Anleger über potenzielle Interessenkonflikte auf dem Gebiet der Finanzanalysen sowie über die Bedeutung der Offenlegung derartiger Konflikte im Klaren sein sollten.


(9) Overwegende dat ook de andere beleidsterreinen verantwoordelijk zijn en rekenschap verschuldigd zijn voor de integratie van de belangen van consumenten en eveneens een financiële bijdrage dienen te leveren aan de tenuitvoerlegging van het beleid inzake consumentenbescherming;

(9) Die Verantwortung für die Berücksichtigung der Verbraucherinteressen stellt sich auch im Rahmen der anderen Politiken der Gemeinschaft, die ebenfalls finanziell zur Durchführung der Politik im Bereich des Verbraucherschutzes beitragen sollten.




Anderen hebben gezocht naar : rekenschap geven     wijze van dienen     dienen en rekenschap     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienen en rekenschap' ->

Date index: 2024-07-30
w