Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antenne naar schotel richten
Internetmarketing
Marketing richten op mobiele gebruikers
Marketing via mobiele apparaten
Naar de ortho-plaats richten
Naar ortho richten
Opgericht of op te richten gebouw
Petitierecht
Petitierecht van de burger
Plaatsen die tot woning dienen bezoeken
Recht om een verzoekschrift tot het EP te richten
Wijze van dienen

Traduction de «dienen te richten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
petitierecht | petitierecht van de burger | recht een verzoekschrift tot het Europees Parlement te richten | recht om een verzoekschrift tot het EP te richten

Petitionsrecht | Petitionsrecht beim Europäischen Parlament | Petitionsrecht der Bürger


naar de ortho-plaats richten | naar ortho richten

in ortho-stellung lenken | nach der ortho-stellung dirigieren




plaatsen die tot woning dienen bezoeken

Wohnräume durchsuchen


opgericht of op te richten gebouw

bestehendes oder zu errichtendes Gebäude


beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden

Grundsatz, dass Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung bekämpft werden


internetmarketing | marketing op mobiele apparaten zodat gebruik kan worden gemaakt van een specifieke context | marketing richten op mobiele gebruikers | marketing via mobiele apparaten

mobiles Marketing


antenne naar schotel richten

Antennen auf Parabolantennen ausrichten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. onderstreept in het bijzonder dat de Europese Unie, haar lidstaten en haar partnerlanden hun strategie ter bestrijding van het internationale terrorisme moeten baseren op de regels van de rechtsstaat en op de eerbiediging van de grondrechten; benadrukt bovendien dat de externe acties van de Unie ter bestrijding van het internationale terrorisme zich in de eerste plaats dienen te richten op preventie en onderstreept de noodzaak om tussen verschillende culturen en godsdiensten een dialoog op gang te brengen, de onderlinge verdraagzaamheid te bevorderen en begrip voor elkaar te kweken;

3. betont insbesondere, dass sich die Europäische Union, ihre Mitgliedstaaten und ihre Partnerländer bei ihrer Strategie zur Bekämpfung des internationalen Terrorismus auf die Rechtsstaatlichkeit und die Achtung der Grundrechte stützen müssen; unterstreicht, dass das auswärtige Handeln der Union im Bereich der Bekämpfung des internationalen Terrorismus in erster Linie auf Prävention ausgerichtet sein sollte, und hebt hervor, dass der Dialog, die Toleranz und das Verständnis zwischen den unterschiedlichen Kulturen und Religionen gefördert werden müssen;


8. verzoekt de Commissie concrete beleidsmaatregelen voor te stellen ter bescherming van bedreigde talen; roept de Commissie en de Raad ertoe op de uit hoofde van het Verdrag tot hun ressort behorende Europese beleidsplannen aan te passen en beleidsprogramma’s in te plannen teneinde het behoud van bedreigde talen en de taalkundige verscheidenheid door gebruikmaking van financiële EU-ondersteuningsinstrumenten voor de periode 2014-2020 te steunen, o.a. in de vorm van: programma's voor documentatieverstrekking over deze talen, alsmede programma's voor onderwijs en opleiding, jongeren en sport, onderzoek en ontwikkeling, cultuur en de media, de structuurfondsen (Cohesiefonds, EFRO, ESF, Europese territoriale samenwerking, ELFPO), evenals alle ...[+++]

8. fordert die Kommission auf, Vorschläge für konkrete politische Maßnahmen zum Schutz der vom Aussterben bedrohten Sprachen vorzulegen; fordert die Kommission und den Rat darüber hinaus auf, die Politik und die Programme der Union im Rahmen ihrer Zuständigkeiten gemäß den Bestimmungen des Vertrags so anzupassen, dass bedrohte Sprachen und die Sprachenvielfalt im Zeitraum 2014–2020 unterstützt werden können und dabei Finanzierungsinstrumente der EU für den Zeitraum 2014–2020 zur Anwendung kommen, etwa Programme zur Dokumentation dieser Sprachen sowie Programme für Bildung und Berufsausbildung, soziale Inklusion, Jugend und Sport, Forsch ...[+++]


5. onderstreept dat het noodzakelijk is dat de Europese Unie, de lidstaten en haar partnerlanden hun strategie ter bestrijding van het internationale terrorisme baseren op de regels van de rechtsstaat en op de eerbiediging van de fundamentele rechten; benadrukt bovendien dat de externe acties van de Unie ter bestrijding van het internationale terrorisme zich in de eerste plaats dienen te richten op preventie en onderstreept de noodzaak om tussen verschillende culturen, beschavingen en godsdiensten een dialoog op gang te brengen, de onderlinge verdraagzaamheid te bevorderen en begrip voor elkaar te kweken;

5. betont, dass sich die Europäische Union, ihre Mitgliedstaaten und ihre Partnerländer bei ihrer Strategie zur Bekämpfung des internationalen Terrorismus auf die Rechtsstaatlichkeit und die Achtung der Grundrechte stützen müssen; betont, dass das auswärtige Handeln der Union im Bereich der Bekämpfung des internationalen Terrorismus in erster Linie auf Prävention ausgerichtet sein sollte, und hebt hervor, dass der Dialog, die Toleranz und das Verständnis zwischen den unterschiedlichen Kulturen, Zivilisationen und Religionen gefördert werden müssen;


2. onderstreept dat het noodzakelijk is dat de Europese Unie, de lidstaten en haar partnerlanden hun strategie ter bestrijding van het internationale terrorisme baseren op de regels van de rechtsstaat en op de eerbiediging van de fundamentele rechten; benadrukt bovendien dat de externe acties van de Unie ter bestrijding van het internationale terrorisme zich in de eerste plaats dienen te richten op preventie en onderstreept de noodzaak om tussen verschillende culturen, beschavingen en godsdiensten een dialoog op gang te brengen, de onderlinge verdraagzaamheid te bevorderen en begrip voor elkaar te kweken;

2. betont, dass sich die Europäische Union, ihre Mitgliedstaaten und ihre Partnerländer bei ihrer Strategie zur Bekämpfung des internationalen Terrorismus auf den Rechtsstaat und die Achtung der Grundrechte stützen müssen; betont, dass das auswärtige Handeln der Union im Bereich der Bekämpfung des internationalen Terrorismus in erster Linie auf Prävention ausgerichtet sein sollte und dass der Dialog, die Toleranz und das Verständnis zwischen den unterschiedlichen Kulturen, Zivilisationen und Religionen gefördert werden müssen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. verzoekt de Commissie een nader onderzoek in te stellen naar de obstakels die overdraagbaarheid in de weg staan; is van mening dat eventuele maatregelen tot opheffing van mobiliteitsobstakels zoals fiscale discriminatie van grensoverschrijdende levensverzekeringspremies zich dienen te richten op alle arbeidsgerelateerde pensioenregelingen in de respectieve lidstaten, ongeacht de wijze waarop dergelijke regelingen in de nationale pijlerstructuren zijn geïntegreerd; verzoekt de Commissie algemene beginselen vast te stellen die de lidstaten voldoende flexibiliteit bieden om ze in hun eigen (wettelijke) structuren in te passen;

21. fordert die Kommission auf, die der Übertragbarkeit entgegenstehenden Hemmnisse eingehend zu untersuchen; ist der Ansicht, dass jede Maßnahme zur Beseitigung von der Mobilität entgegenstehenden Hindernissen, wie z. B. der steuerlichen Diskriminierung bei grenzüberschreitend gezahlten Lebensversicherungen, alle arbeitsbezogenen Pensions- und Rentensysteme in allen Mitgliedstaaten betreffen sollte, unabhängig davon, wie diese Systeme in nationale Säulenstrukturen eingegliedert sind; fordert die Kommission auf, für die Mitgliedstaaten allgemeine Grundsätze festzulegen, die ausreichend flexibel sind, damit diese sie in ihre eigenen (Rechts-)Strukturen ...[+++]


Op grond van de richtlijn dienen de lidstaten een onpartijdige onderzoeksinstantie op te richten, die over de nodige bevoegdheden en gekwalificeerde onderzoekers beschikt om onderzoeken te voeren naar scheepvaartincidenten en -slachtoffers.

Die Richtlinie schreibt vor, dass die Mitgliedstaaten eine unparteiische ständige Untersuchungsstelle einrichten, die mit den notwendigen Befugnissen ausgestattet und entsprechend qualifizierten Untersuchungsbeauftragten besetzt ist, die für Fragen im Zusammenhang mit Unfällen und Vorkommnissen auf See kompetent sind.


Het gaat onder meer om het actief en passief kiesrecht bij de lokale en Europese verkiezingen in het EU-land waar zij wonen, het recht op consulaire bescherming in het buitenland, het recht een verzoekschrift tot het Europees Parlement te richten, het recht een klacht in te dienen bij de Europese Ombudsman en, vanaf 2012, het recht om deel te nemen aan een Europees burgerinitiatief.

Dazu zählen das aktive und passive Wahlrecht bei Kommunal- und Europawahlen im Wohnsitzland (wenn es sich um ein EU-Land handelt), das Recht auf konsularischen Schutz durch die Konsulate anderer EU-Mitgliedstaaten, das Petitionsrecht beim Europäischen Parlament, das Recht auf Beschwerde beim Europäischen Bürgerbeauftragten oder – seit diesem Jahr – das Recht auf Mitwirkung an einer Europäischen Bürgerinitiative (Volksbegehren auf EU-Ebene).


Bijgevolg zullen in de op te richten netwerken ook ondernemingen uit de meest ontwikkelde regio's dienen te worden opgenomen.

Folglich sollte es möglich sein, daß die zu errichtenden Kooperationsnetze auch Beziehungen zu Unternehmen der am stärksten entwickelten Regionen herstellen und diese Unternehmen einbeziehen.


In zijn conclusies betreffende het hoofdstuk "Informatiemaatschappij" van dit Witboek heeft de Top de Raad en de Commissie verzocht een groep van prominente adviseurs op te richten die representatief moet zijn voor alle betrokken industrieën in de Unie en tevens de gebruikers en consumenten vertegenwoordigt. Deze groep wordt belast met het opstellen van een rapport over de specifieke maatregelen die de Gemeenschap en de Lid- Staten op dit gebied dienen te overwegen.

In seinen Schlußfolgerungen über das Kapitel "Informationsgesellschaft" spricht sich der Europäische Rat dafür aus, daß eine Gruppe aus vom Rat und der Kommission benannten Persönlichkeiten, die alle betroffenen Industriezweige der Union sowie die Benutzer und die Verbraucher vertreten, einen Bericht über die konkreten Maßnahmen erstellt, die in diesem Bereich von der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten in Betracht zu ziehen sind.


Ten einde de Spaanse lucht- en ruimtevaarttechnolgie te versterken en het hoofd te bieden aan de uitdagingen van het volgende decennium dienen maatregelen te worden genomen om de inspanningen op te drijven, ze te herorganiseren en te richten op de belangrijkste strategische doelstellingen.

Um die spanische Luft- und Raumfahrttechnologie zu stärken und die Herausforderungen des nächsten Jahrzehnts zu meistern, sind vermehrte Anstrengungen und eine Konzentration der Förderung auf die wichtigsten strategischen Ziele notwendig.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienen te richten' ->

Date index: 2024-05-24
w