Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achtergrondonderzoek uitvoeren voor theaterstukken
Achtergrondonderzoek uitvoeren voor toneelstukken
Achtergrondonderzoek verrichten voor theaterstukken
Achtergrondonderzoek verrichten voor toneelstukken
Diensten
Dienstverrichting
Goederen en diensten
Productief kapitaal
Recht van vrij verrichten van diensten
Verrichten van diensten
Verrichten van financiële diensten
Verstrekken van diensten
Vrij verkeer van diensten
Vrij verrichten van diensten
Vrijheid tot het verrichten van diensten

Vertaling van "diensten wil verrichten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vrij verrichten van diensten [ vrijheid tot het verrichten van diensten | vrij verkeer van diensten ]

freier Dienstleistungsverkehr


dienstverrichting | verrichten van diensten | verstrekken van diensten

Dienstangebot


verrichten van financiële diensten

Erbringung von Finanzleistungen


plaatsen van overheidsopdrachten voor het verrichten van diensten

Vergabe öffentlicher Dienstleistungsaufträge


vrij verrichten van diensten

freier Dienstleistungsverkehr


recht van vrij verrichten van diensten

Recht auf freien Dienstleistungsverkehr




achtergrondonderzoek verrichten voor theaterstukken | achtergrondonderzoek verrichten voor toneelstukken | achtergrondonderzoek uitvoeren voor theaterstukken | achtergrondonderzoek uitvoeren voor toneelstukken

Hintergrundrecherchen für Theaterstücke durchführen


goederen en diensten [ productief kapitaal ]

Güter und Dienstleistungen [ Wirtschaftsgut ]


contracten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | overeenkomsten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | onderhandelen over de prijzen van toeristische diensten en producten | over de aankoop van toeristische diensten en producten onderhandelen

den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten verhandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten verhandeln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie vreest ook dat de voorwaarden en regels voor terugbetaling mensen kan ontmoedigen om gebruik te maken van hun recht om in andere lidstaten diensten te ontvangen of er diensten te verrichten.

Nach Ansicht der Kommission könnten auch die Erstattungsbedingungen und -modalitäten die Bürgerinnen und Bürger davon abhalten, ihr Recht auszuüben, Dienstleistungen aus anderen Mitgliedstaaten in Anspruch zu nehmen oder anzubieten.


Het moet onderscheiden worden van de vrijheid van dienstverrichting, die ondernemingen onder meer het recht geeft om in een andere lidstaat diensten te verrichten en daartoe tijdelijk eigen werknemers uit te sturen ("detacheren") voor het verrichten van de werkzaamheden die noodzakelijk zijn om aldaar die diensten te verrichten.

Die Freizügigkeit ist nicht zu verwechseln mit der Dienstleistungsfreiheit, die das Recht von Unternehmen umfasst, Dienstleistungen in einem anderen Mitgliedstaat zu erbringen und zu diesem Zweck ihre Arbeitnehmer vorübergehend in einen anderen Mitgliedstaat zu schicken („entsenden“), um dort die für die Erbringung dieser Dienstleistungen erforderlichen Arbeiten zu verrichten.


(2) De vrijheid van dienstverrichting geeft ondernemingen onder meer het recht om in een andere lidstaat diensten te verrichten en daarheen tijdelijk eigen werknemers uit te sturen ("detacheren") voor het verrichten van de werkzaamheden die noodzakelijk zijn om aldaar die diensten te verrichten.

(2) Die Dienstleistungsfreiheit umfasst das Recht von Unternehmen, Dienstleistungen in einem anderen Mitgliedstaat zu erbringen und zu diesem Zweck ihre Arbeitnehmer vorübergehend in einen anderen Mitgliedstaat zu schicken („entsenden“), um dort die für die Erbringung dieser Dienstleistungen erforderlichen Arbeiten zu verrichten.


(2) De vrijheid van dienstverrichting geeft ondernemingen onder meer het recht om in een andere lidstaat diensten te verrichten en daarheen tijdelijk eigen werknemers te detacheren voor het aldaar verrichten van die diensten.

(2) Die Dienstleistungsfreiheit umfasst das Recht von Unternehmen , Dienstleistungen in einem anderen Mitgliedstaat zu erbringen, in den sie ihre Arbeitnehmer vorübergehend entsenden können, um diese Dienstleistungen dort zu erbringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met het oog op een passend niveau van veiligheid bij het verrichten van csd-diensten door in een andere lidstaat vergunninghoudende csd's, geldt voor die csd's, indien zij voornemens zijn bepaalde in deze verordening genoemde diensten te verrichten, een bij deze verordening vastgestelde specifieke procedure.

Um bei der Erbringung von Zentralverwahrer-Dienstleistungen durch einen in einem anderen Mitgliedstaat zugelassenen Zentralverwahrer ein angemessenes Sicherheitsniveau zu gewährleisten, unterliegen diese Zentralverwahrer einem bestimmten in dieser Verordnung festgelegten Verfahren, wenn sie beabsichtigen, bestimmte in dieser Verordnung genannte Kerndienstleistungen eines Zentralverwahrers zu erbringen.


Deze aanbieders van diensten uit de EU moeten derhalve in Ierland op tijdelijke basis (ook elektronisch) grensoverschrijdende diensten kunnen verrichten zonder te worden onderworpen aan ongerechtvaardigde of onevenredige vereisten.

Diese europäischen Dienstleister sollten daher das Recht haben, ihre Leistungen vorübergehend (auch elektronisch) grenzüberschreitend in Irland anzubieten, ohne ungerechtfertigte oder unangemessene Anforderungen erfüllen zu müssen.


Niet alleen wie zelf diensten wil verrichten (actieve vrijheid van dienstverrichting) , maar ook wie diensten wil ontvangen (passieve vrijheid van dienstverrichting) kan zich beroepen op deze standstillclausule, die de rechtssituatie van 1973 bevriest.

Auf diese Stillhalteklausel, die die Rechtslage von 1973 zementiere, könnten sich nicht nur diejenigen berufen, die selbst Dienstleistungen erbringen wollten (aktive Dienstleistungsfreiheit), sondern auch diejenigen, die Dienstleistungen in Anspruch nehmen wollten (passive Dienstleistungsfreiheit).


Parallel met deze mededeling presenteert de Commissie een hervorming van twee belangrijke pakketten regels (de regels voor staatssteun voor diensten van algemeen economisch belang (DAEB's) en de regels inzake overheidsopdrachten/concessies). Deze beide pakketten bieden de lidstaten meer flexibiliteit en maken het voor hen makkelijker dit soort diensten te verrichten.

Die Kommission wird zusammen mit dieser Mitteilung noch zwei weitere Reform-Vorschläge vorlegen: nämlich für das Regelwerk für staatliche Beihilfen für Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse und für die Vergabe von Staatsaufträgen/-Lizenzen.


De toekenning en de instandhouding van een exclusief recht om bepaalde diensten te verrichten kan strijdig zijn met het Gemeenschapsrecht, in het bijzonder met de bepalingen over de vrije vestiging en het vrij verrichten van diensten, als ondernemingen uit andere lidstaten zich niet in de betrokken lidstaat mogen vestigen en daar niet dezelfde diensten mogen verrichten.

Die Gewährung und Aufrechterhaltung eines ausschließlichen Rechts für die Erbringung bestimmter Dienstleistungen könnte dem Gemeinschaftsrecht, insbesondere den Regeln der Niederlassungsfreiheit und des freien Dienstleistungsverkehrs zuwiderlaufen, da Betriebe aus anderen Mitgliedstaaten daran gehindert werden, sich in den betreffenden Mitgliedstaat niederzulassen und die gleiche Dienstleistung anzubieten.


Deze beperkingen zijn onverenigbaar met de basisbeginselen van de communautaire wetgeving, namelijk het recht van in een lidstaat gevestigde ondernemingen om dergelijke evenementen in een andere lidstaat te organiseren (vrijheid om diensten te verrichten - artikel 59 van het EG-Verdrag) en het recht van ondernemingen om zich in een andere lidstaat te vestigen (vrijheid van vestiging - artikel 52).

Diese Beschränkungen sind mit den Grundsätzen des Gemeinschaftsrechts unvereinbar, d.h. das Recht der in der Gemeinschaft ansässigen Wirtschaftsakteure, derartige Veranstaltungen in einem anderen Mitgliedstaat durchzuführen (freier Dienstleistungsverkehr - Artikel 59 EG-Vertrag) und das Recht der Wirtschaftsakteure, sich in einem anderen Mitgliedstaat niederzulassen (Niederlassungsfreiheit - Artikel 52).


w