Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diensten willen verzoeken " (Nederlands → Duits) :

Opdat organisaties die om toelating verzoeken en online informatie en bijstand willen verstrekken aan het EURES-netwerk kunnen deelnemen, dient hun de mogelijkheid te worden geboden om de in deze verordening bedoelde ondersteunende diensten in de vorm van e-diensten te verlenen.

Damit Einrichtungen, die eine Zulassung beantragen und Information und Unterstützung über Online-Kanäle anbieten wollen, an dem EURES-Netz teilnehmen können, sollte es diesen Einrichtungen ermöglicht werden, die in dieser Verordnung genannten Unterstützungsleistungen als E-Services zu erbringen.


Er zal in de fracties dus een uitvoerig debat moeten worden gevoerd. Ik wil echter met nadruk vaststellen – en zou de diensten willen verzoeken om dat in de notulen op te nemen – dat de Voorzitter voor zijn hervormingsplannen het absolute vertrouwen van de Sociaal-democratische Fractie geniet.

Wir werden das in großem und breitem Umfang intern in den Fraktionen diskutieren. Aber ich stelle hier ausdrücklich fest – und bitte die Dienste, den entsprechenden Artikel nachher ins Protokoll einzufügen –, dass der Präsident bei seinen Reformschritten das volle Vertrauen der Sozialdemokratischen Fraktion genießt.


We zouden u willen verzoeken, Mijnheer de Voorzitter, om een beroep te doen op de goede diensten van de Raad en de Commissie om deze belangrijke zaak te volgen, al was het maar om erop toe te zien dat hij onder vier ogen met zijn advocaten kan spreken – wat hij tot nu toe nog niet heeft kunnen doen – en dat er volledige openheid wordt gegeven over de bewijzen tegen hem.

Wir möchten Sie, Herr Präsident, bitten, Ihren Einfluss auf den Rat und die Kommission in diesem wichtigen Fall geltend zu machen, damit Herr Tissainayagam beispielsweise seine Anwälte ohne Aufsicht treffen kann – was bislang nicht der Fall war – und damit die gegen ihn verwendeten Beweise vollständig offengelegt werden.


Mijnheer de Voorzitter, zover is het nog niet, dus zou ik u en de diensten van het Parlement willen verzoeken om voor woensdag met de andere instellingen te spreken, met de voorzitter van de Raad of met de voorzitter van de Commissie, of met allebei, als dat kan.

Herr Präsident, für dieses Mal meine Bitte an Sie und an die Dienststellen, bis Mittwoch mit den beiden Institutionen, dem Ratspräsidenten und dem Kommissionspräsidenten – wer von beiden auch immer anwesend sein mag – zu sprechen und die Redezeit so zu reduzieren, dass wir etwas mehr Debattenzeit für die Fraktionen haben.


De Commissie heeft besloten aan België een aanvullend met redenen omkleed advies te zenden om het te verzoeken niet langer onevenredige voorwaarden op te leggen aan uitzendkantoren die in andere lidstaten gevestigd zijn en diensten in België willen verrichten.

Die Europäische Kommission hat beschlossen, Belgien eine zusätzliche mit Gründen versehene Stellungnahme zukommen zu lassen, um das Land aufzufordern, seine unverhältnismäßigen Anforderungen an Leiharbeitsunternehmen, die ihren Sitz in anderen Mitgliedstaaten haben und ihre Dienstleistungen in Belgien erbringen wollen, abzuschaffen.


Ik zou tevens willen verzoeken de volgende tekst te schrappen: “die gericht is op de totstandbrenging van het vrije verkeer van personen, goederen, diensten en kapitaal”.

Ich lese sie vor: „including the completion of the transatlantic market“. Und jetzt bitte ich darum, Folgendes zu streichen: „aimed at achieving the free movement of goods, capital, service and persons“.


De Commissie is echter van mening dat lidstaten ten behoeve van het toezicht op de cabotagemarkt reders kunnen verzoeken om van tevoren informatie te verstrekken over de diensten die ze willen gaan aanbieden.

Die Kommission ist jedoch der Auffassung, dass im Hinblick auf die Kontrolle des Kabotagemarkts die Mitgliedstaaten die Reeder auffordern können, im Voraus Angaben zu den Dienstleistungen zu machen, die sie erbringen wollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diensten willen verzoeken' ->

Date index: 2022-12-19
w