Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dienstpaspoorten die zijn » (Néerlandais → Allemand) :

Indien een lidstaat een bilaterale overeenkomst of regeling met Republiek Azerbeidzjan heeft gesloten over kwesties die niet onder de overeenkomst met de Europese Unie vallen, bijvoorbeeld de vrijstelling van de visumplicht voor houders van dienstpaspoorten, blijft de vrijstelling ook na de inwerkingtreding van de overeenkomst van toepassing.

Sollte ein Mitgliedstaat ein bilaterales Abkommen oder eine bilaterale Vereinbarung mit der Republik Aserbaidschan zu nicht im Abkommen geregelten Aspekten geschlossen haben, die beispielsweise vorsehen, Inhaber eines Dienstpasses von der Visumpflicht zu befreien, so würde diese Befreiung auch nach Inkrafttreten des Abkommens der Europäischen Union weiter gelten.


De visumvrijstelling die een lidstaat verleent aan houders van dienstpaspoorten, is enkel van toepassing voor het reizen op het grondgebied van die lidstaat, en niet voor het reizen naar andere Schengenlidstaten.

Die von einem Mitgliedstaat gewährte Visumbefreiung für Inhaber eines Dienstpasses gilt nur für Reisen im Hoheitsgebiet dieses Mitgliedstaats und nicht für Reisen in andere Schengen-Mitgliedstaaten.


De visumvrijstelling geldt voor alle categorieën personen (houders van gewone paspoorten, diplomatieke paspoorten, dienstpaspoorten, officiële paspoorten en speciale paspoorten) en voor reizen voor alle doeleinden, behalve voor het verrichten van een bezoldigde bezigheid.

Die Visumfreiheit gilt für alle Personengruppen (Inhaber eines normalen Passes oder eines Diplomaten-, Dienst- oder Sonderpasses) und für alle Reisezwecke außer für Aufenthalte zu Erwerbszwecken.


Aan de overeenkomst is als bijlage gehecht: een protocol betreffende de specifieke situatie van de lidstaten die het Schengenacquis nog niet volledig toepassen, een verklaring ten aanzien van houders van diplomatieke paspoorten, een verklaring over de samenwerking en de uitwisseling van informatie op het gebied van reisdocumenten, een verklaring over de mogelijkheid voor individuele lidstaten en de Republiek Azerbeidzjan om bilaterale visumvrijstellingsovereenkomsten voor houders van dienstpaspoorten te sluiten.

Dem Abkommen sind als Anlage beigefügt: ein Protokoll betreffend die Staaten, die den Schengen-Besitzstand nicht vollständig anwenden, eine Erklärung in Bezug auf die Inhaber von Diplomatenpässen, eine Erklärung über die Zusammenarbeit und den Informationsaustausch im Zusammenhang mit Reisedokumenten und eine Erklärung über die Möglichkeit für Aserbaidschan und für jeden Mitgliedstaat, bilaterale Abkommen über die Befreiung von der Visumpflicht für die Inhaber von Dienstpässen zu schließen.


(a) houders van diplomatieke, dienstpaspoorten/officiële paspoorten of speciale paspoorten;

(a) Inhaber von Diplomatenpässen, Dienst- bzw. Amtspässen oder Sonderpässen;


De lidstaten hebben ermee ingestemd dat het toepassingsgebied van de overeenkomst wordt verruimd om de visumontheffing voor houders van dienstpaspoorten daarin op te nemen als het een biometrisch paspoort betreft.

Die Mitgliedstaaten haben der Erweiterung des Abkommens mit der Befreiung von der Visumpflicht für Inhaber eines biometrischen Dienstpasses zugestimmt.


Een lidstaat kan in uitzonderingen op de verplichting biometrische kenmerken te verzamelen voorzien voor houders van diplomatieke paspoorten, dienstpaspoorten/officiële paspoorten en bijzondere paspoorten.

Die Mitgliedstaaten können für Inhaber von Diplomaten-, Dienst- bzw. Amtspässen oder Sonderpässen eine Ausnahmeregelung vorsehen, der zufolge bei diesen Personen keine biometrischen Identifikatoren erfasst werden müssen.


De lidstaten van de EU dienen ook de mogelijkheid te onderzoeken voor de toekenning van visumvrije toegang aan houders van diplomatieke en dienstpaspoorten.

Die EU-Mitgliedstaaten sollten auch die Möglichkeit in Betracht ziehen, den Inhabern von Diplomaten- und Dienstpässen visumfreien Zugang zu gewähren.


Beschikking (EG) nr. 2006/684 van de Raad van 5 oktober 2006 houdende wijziging van bijlage 2, overzicht A, van de Gemeenschappelijke Visuminstructies betreffende de visumplicht voor houders van Indonesische diplomatieke en dienstpaspoorten [Publicatieblad L 280 van 12.10.2006].

Entscheidung 2006/684 des Rates vom 5. Oktober 2006 zur Änderung von Anlage 2 Liste A der Gemeinsamen konsularischen Instruktion betreffend die Visumpflicht für die Inhaber von indonesischen Diplomaten- und Dienstpässen [Amtsblatt L 280 vom 12.10.2006]


de bezitters van diplomatieke en dienstpaspoorten en andere officiële paspoorten.

Inhaber von Diplomatenpässen, Dienstpässen und sonstigen amtlichen Pässen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienstpaspoorten die zijn' ->

Date index: 2021-06-20
w