Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienstregeling
Gecadenceerde dienstregeling
Gemeenschappelijke dienstregeling
Niet tevoren vastgestelde dienstregeling
Ontwerp-dienstregeling
Regelmatige dienstregeling
Starre dienstregeling
Zonder dienstregeling

Vertaling van "dienstregeling " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




gecadenceerde dienstregeling | regelmatige dienstregeling | starre dienstregeling

starrer Fahrplan


niet tevoren vastgestelde dienstregeling | zonder dienstregeling

Fahrzeitentafel | nicht genau festgelegter Fahrplan


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4". regelmatige interne veerverbinding": een veerverbinding tussen dezelfde twee of meer havens op het grondgebied van de lidstaten waarbij geen havens buiten het grondgebied van de lidstaten worden aangedaan en waarbij personen en voertuigen worden vervoerd volgens een gepubliceerde dienstregeling; ";

"(4) 'regelmäßige interne Fährverbindungen' den Linienfährverkehr zwischen zwei oder mehr Häfen im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten ohne Fahrtunterbrechung in außerhalb des Hoheitsgebiets der Mitgliedstaaten gelegenen Häfen, bei dem Personen und Kraftfahrzeuge nach einem veröffentlichten Fahrplan befördert werden; "


Aangaande het beroep tegen Luxemburg merkt de advocaat-generaal op dat in geval van verkeersverstoringen de door de Luxemburgse spoorwegadministratie, de Administration des Chemins de Fer (ACF), vastgestelde normale dienstregeling niet meer kan worden gevolgd aangezien de in de dienstregeling vastgestelde tijdstippen reeds zijn verstreken, waarna door de spoorwegonderneming Chemins de fer luxembourgeois (CFL) nieuwe vertrektijden moeten worden vastgesteld voor de vervoerders die op hun beurt wachten.

In Bezug auf die gegen Luxemburg gerichtete Klage führt der Generalanwalt aus, dass bei Verkehrsstörungen der von der Administration des Chemins de Fer (ACF) aufgestellte normale Fahrplan nicht mehr eingehalten werden kann, da die darin festgelegten Zeiten bereits überschritten sind und eine Neuzuteilung der Zeiten über das Eisenbahnunternehmen Chemins de fer luxembourgeois (CFL) für die wartenden Betreiber notwendig wird.


De infracstructuurbeheerders publiceren vóór de jaarlijkse bepaling van de dienstregeling als bedoeld in artikel 18 van Richtlijn 2001/14/EG en op basis van het geobserveerde goederenvervoer en de marktstudie als bedoeld in artikel 5, lid 2 , van deze verordening de dienstregeling van het treinpad dat nodig is om te beantwoorden aan de vereisten van internationaal gefaciliteerd goederenvervoer voor het volgende begrotingsjaar .

Die Betreiber der Infrastruktur veröffentlichen den Netzfahrplan der Zugtrasse entsprechend den Erfordernissen des grenzüberschreitenden erleichterten Güterverkehr des Folgejahres notwendige Fahrwegkapazität, und zwar vor der jährlichen Festlegung des Netzfahrplans gemäß Artikel 18 der Richtlinie 2001/14/EG und unter Berücksichtigung des tatsächlichen Güterverkehrsaufkommens und der in Artikel 5 Absatz 2 dieser Verordnung genannten Marktstudie.


"vertraging" : de tijd tussen de aankomsttijd die is opgenomen in de dienstregeling en de werkelijke aankomsttijd van de dienst . Aanpassingen aan de dienstregeling die minstens 48 uur op voorhand aan de reizigers bekend worden gemaakt worden niet als vertraging beschouwd;

"Verspätung" die Zeit zwischen der fahrplanmäßigen Ankunft und der tatsächlichen Ankunft des Verkehrsdienstes; Fahrplanänderungen, die den Fahrgästen mindestens 48 Stunden im Voraus bekannt gegeben werden, gelten nicht als Verspätung;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(15) "vertraging": de tijd tussen de vertrektijd en/of aankomsttijd die is opgenomen in de tijdtafels van de dienstregeling of de gepubliceerde dienstregeling, inclusief voor de reizigers beschikbaar gestelde foldertjes, op het spoorwegstation van vertrek en/of aankomst enerzijds, en de werkelijke vertrektijd en/of aankomsttijd van de internationale dienst of internationale hogesnelheidsdienst anderzijds;

15) „Verspätung“ ist die Zeit zwischen der planmäßigen Abfahrt und/oder Ankunft gemäß Netzfahrplan oder veröffentlichtem Fahrplan, einschließlich gemäß den Fahrgästen zur Verfügung gestellten Unterlagen, am Abfahrts- oder Ankunftsbahnhof einerseits und der tatsächlichen Abfahrt und/oder Ankunft des grenzüberschreitenden Verkehrsdienstes oder grenzüberschreitenden Hochgeschwindigkeitsverkehrsdienstes andererseits;


In ieder geval volgt de aanbieding van die steun uiterlijk twee uur na de vertrektijd volgens dienstregeling van de vlucht bij vluchten van minder dan 3.500 km en uiterlijk vier uur na de vertrektijd volgens dienstregeling van de vlucht bij vluchten van 3.500 km en meer.

1. Falls für den Verantwortlichen im Sinne von Artikel 3 Absatz 3 absehbar wird, dass die Abflugzeit bei einem Flug über eine Entfernung von weniger als 1 000 km sich um 1 Stunde, über eine Entfernung zwischen 1 000 km und 3 500 km um 2 Stunden oder über eine Entfernung von über 3 500 km um 4 Stunden nach der planmäßigen Abflugzeit verzögert, so sind den Fluggästen die im Falle der Nichtbeförderung gemäß Artikel 9 zu gewährenden Betreuungsleistungen anzubieten, außer im Falle höherer Gewalt.


De Europese Commissie heeft besloten geen bezwaar te maken tegen de verlenging met drie jaar van de vrijstelling van een gemeenschappelijke onderneming van Maersk Intermodal BV en PO Nedlloyd BV, die ten behoeve van beide moederondernemingen het vervoer van containers tussen zeehavens en in het binnenland gelegen terminals verzorgt via pendeldiensten per spoor met een vaste dienstregeling.

Die EU-Kommission hat den Betrieb des Gemeinschaftsunternehmens von Maersk Intermodal BV und PO Nedlloyd BV für Linienfrachtverkehrsdienste zwischen den Hochseehäfen und Binnenland-Umschlagsstellen der Mutterunternehmen für weitere drei Jahre genehmigt.


Meer in het bijzonder worden de controles aan de zeegrenzen per 1 januari 2000 volledig afgeschaft, terwijl de controles in de luchthavens geleidelijk zullen worden opgeheven waar het technisch haalbaar is en uiterlijk op 26 maart 2000, de datum voor de halfjaarlijkse wisseling van de dienstregeling in de luchthavens.

Was im besonderen die Kontrollen an den Seegrenzen betrifft, so werden sie ab dem 1. Januar 2000 vollständig aufgehoben, während die Kontrollen auf den Flughäfen allmählich, sobald dies technisch möglich ist, aufgehoben werden, spätestens jedoch am 26. März 2000, da dies das Datum für den halbjährlichen Flugplanwechsel auf den Flughäfen ist.


Er is coördinatie nodig voor een optimale dienstregeling en voor het behoud van de voordelen van netwerken zoals gemeenschappelijke informatie- en kaartverkoopsystemen.

Für eine optimale Gestaltung der Fahrpläne und die Aufrechterhaltung der Netzvorteile, wie gemeinsame Informations- und Fahrscheinausgabesysteme, sind Koordinierungsmaßnahmen erforderlich.


In de tussentijd, en vanwege bepaalde technische voorschriften met name in verband met de tijd die nodig is voor de programmering van de dienstregeling van de vervoermiddelen op communautair en internationaal niveau, wordt voorgesteld om het huidige systeem in 1995 en 1996 voort te zetten, dat wil zeggen : begin van de zomertijd in maart voor alle landen, eind van de zomertijd in september voor allen, behalve voor Ierland en het Verenigd Koninkrijk waar de einddatum in oktober zal vallen.

Aus zwingenden technischen Gründen, insbesondere wegen des erforderlichen Zeitaufwands für die Aufstellung von Fahrplänen im innergemeinschaftlichen und internationalen Verkehr, wird jedoch vorgeschlagen, für 1995 und 1996 noch die zur Zeit geltende Regelung beizubehalten; demnach würde die Sommerzeit in allen Ländern im März beginnen und im September enden, mit Ausnahme Irlands und des Vereinigten Königreichs, die die Zeit erst im Oktober umstellen würden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienstregeling' ->

Date index: 2024-04-18
w