Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dient zeer dringend humanitaire steun » (Néerlandais → Allemand) :

Dat geldt eveneens voor kolonel Kadhafi. Er dient zeer dringend humanitaire steun te worden verleend aan de burgers en er is behoefte aan opvang voor Libische vluchtelingen.

Besonders dringend ist die Sicherstellung humanitärer Hilfe für die Zivilbevölkerung und der Schutz von libyschen Flüchtlingen.


9. vindt het uiterst verontrustend dat de hulpverlening ondanks alle inspanningen van de internationale gemeenschap ontoereikend blijft; benadrukt dat er dringend meer geld nodig is om de grensoverschrijdende interventies in landelijke zones van Daraa, Quneitra, Idlib en Oost-Aleppo uit te breiden; prijst de inzet van de EU-lidstaten en wijst erop dat de EU de grootste financiële steunverlener is, maar meent, aangezien het om een volstrekt nieuwe situatie gaat, dat er meer inspanningen nodig zijn; vraagt dat de ...[+++]

9. ist äußerst besorgt, dass trotz aller Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft der Bedarf weiterhin größer als die als Reaktion auf diesen Bedarf bereitgestellten Mittel ist; betont, dass dringend mehr Mittel benötigt werden, um grenzüberschreitende Operationen auszubauen, die sich auf die ländlichen Gebiete von Dar’a, Quuneitra, Idleb und den Osten von Aleppo konzentrieren; begrüßt das Engagement de ...[+++]


1. onderstreept dat de Europese Unie haar reactievermogen ten aanzien van het stijgende aantal zware natuurrampen moet versterken; herinnert er in dit verband aan dat het Europees Parlement al jaren pleit voor een meer realistische begroting voor humanitaire hulp om een einde te stellen aan de chronische onderfinanciering van de betrokken begrotingslijnen en gedurende het hele begrotingsjaar een zekere financiële bewegingsruimte te kunnen behouden, alsook om een consistent evenwicht te bewaren tussen enerzijds steun ...[+++]

1. betont, dass die Europäische Union angesichts der Zunahme der Zahl schwerer Naturkatastrophen ihre Reaktionsfähigkeit verstärken muss; weist unter diesem Blickwinkel darauf hin, dass das Europäische Parlament seit vielen Jahren für einen realistischeren Haushalt im Bereich der humanitären Hilfe eintritt, um gegen die chronische Unterfinanzierung der betroffenen Haushaltslinien anzukämpfen und während des gesamten Haushaltsjahres einen finanziellen Handlungsspielraum garantieren sowie ein konsistentes Gleichgewicht zwischen der Fin ...[+++]


Er dient bijgevolg dringend speciale steun te worden verleend aan berglandbouwers, die niet alleen producten telen die traditioneel milieuvriendelijk en gezond zijn, maar ook zorgdragen voor het milieu en diverse teeltmethoden en tradities in stand houden.

Daher besteht eine dringende Notwendigkeit für eine besondere Unterstützung der Bergbauern, die nicht nur traditionell umweltfreundliche, gesunde Produkte herstellen, sondern sich auch um die Umwelt kümmern und Kulturen und Traditionen bewahren.


Deze vrouwen vragen twee zeer eenvoudige dingen van het rijke en machtige Japan van tegenwoordig: een officiële verontschuldiging en zeer bescheiden humanitaire steun.

Diese Frauen bitten das heute reiche und mächtige Japan um zwei sehr einfache Dinge: eine offizielle Entschuldigung und bescheidene humanitäre Hilfe.


De Europese Unie zegt haar volledige steun toe aan de inspanningen van de secretaris-generaal van de VN om deze dringende humanitaire crisis het hoofd te bieden, en is verheugd over het leiderschap dat hij en het Bureau voor de Coördinatie van Humanitaire Aangelegenheden (OCHA) getoond hebben door de autoriteiten van Birma/Myanmar onder druk te zetten en de plaatselijke en de internationale reactie te stimuleren.

Die Europäische Union betont, dass sie die Bemühungen des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, der akuten humanitären Krise zu begegnen, uneingeschränkt unterstützt, und begrüßt die Führerschaft, die er und das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten (OCHA) bewiesen haben, indem sie Druck auf die Behörden Birmas/Myanmars ausgeübt und die Reaktionen auf lokaler und internationaler Ebene vorangetrieben haben.


Evenals de secretaris-generaal van de VN is zij verbijsterd dat de regering van Zimbabwe het bestaan van de dringende humanitaire noodsituatie zoals die geschetst wordt in het verslag van de speciale gezant van de secretaris-generaal niet erkent, en de steun voor diegenen van haar onderdanen die als gevolg van de jongste gebeurtenissen zonder onderdak en bestaansmiddelen zijn geraakt, heeft ...[+++]

Wie der Generalsekretär der Vereinten Nationen ist auch die Europäische Union bestürzt über die Tatsache, dass die Regierung Simbabwes nicht anerkennt, dass – wie in dem Bericht der Sonderbotschafterin des Generalsekretärs der Vereinten Nationen dargelegt – ein dringender humanitärer Bedarf besteht, und dass sie das Hilfsangebot für die Simbabwer, die infolge der jüngsten Ereignisse obdachlos und mittellos geworden sind, abgelehnt hat.


De belangrijkste kenmerken van de maatregel zijn de volgende : - de steun bedraagt maximaal 40 % van de subsidiabele kosten van produktontwikkeling, als omschreven in bijlage II bij de communautaire kadervoorschriften voor steun voor O O (PB C 83 van 1986) - (uitzondering : 50 % voor projecten die betrekking hebben op de ontwikkeling van biologische produkten als omschreven in Verordening 2092/91 of projecten met een qua waarde zeer belangrijke inbreng ...[+++]

Wichtigste zu verlängernde Maßnahmen der Regelung sind: - 40% als Höchstsatz der Beihilfe zu den Kosten einer förderfähigen Produktentwicklung nach Anhang II der gemeinschaftlichen Rahmenvor- schriften für Beihilfen zur Forschung und Entwicklung (ABl. Nr. C 83/86) - (Ausnahme: 50 % zu Vorhaben zur Entwicklung organischer Erzeugnisse gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 oder zu Vorhaben, bei denen der im Rahmen dieser Regelung für eine ...[+++]


De bijeenkomst benadrukte ook het belang van steun aan het democratische proces in Zaïre. 5. Vastgesteld werd dat er op korte termijn dringend speciale regelingen nodig zijn om tot een stabiele veiligheidssituatie in Oost-Zaïre te komen ten einde zowel de vervulling van de noodzakelijke humanitaire taken als de dialoog te vergemakkelijken.

Die Teilnehmer der Tagung betonten auch die Bedeutung einer Unterstützung des demokratischen Prozesses in Zaire. 5. Die Teilnehmer der Tagung stellten fest, daß es dringend kurzfristiger Sondermaßnahmen bedarf, um eine stabile Sicherheitslage im östlichen Zaire zu gewährleisten und sowohl die Durchführung der erforderlichen humanitären Aufgaben als auch den Prozeß des Dialogs zu erleichtern.


Met de steun van ECHO, het Humanitair Bureau van de Europese Gemeenschap, wordt beoogd medische- en voedselhulp te verstrekken aan de vele in de steek gelaten en ontheemde kinderen die in de grootste armoede leven en zeer ernstige symptomen van ondervoeding en ziektes vertonen in verschillende opvangcentra voor kinderen uit de Peruaanse regio's Puerto Esperanza, Purus, Quillabamba en Maldovado.

Angesichts zahlreicher verlassener und von ihrem Herkunftsort vertriebener Kinder, die in äußerster Armut leben und schwere Symptome von Unterernährung und Krankheiten aufweisen, wird von ECHO, dem Amt für humanitäre Hilfen der Europäischen Gemeinschaft, in verschiedenen Aufnahmezentren für die Kinder in den peruanischen Gebieten von Puerto Esperanza, Purus, Quillabamba und Maldovado ärztliche Betreuung und Nahrungsmittelhilfe finanziert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dient zeer dringend humanitaire steun' ->

Date index: 2021-08-13
w