Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diepzeevisdocument » (Néerlandais → Allemand) :

De toepassing van de bij Verordening (EU) nr. 1380/2013 ingevoerde aanlandingsverplichting mag vaartuigen die kleine hoeveelheden diepzeesoorten vangen en die momenteel niet in het bezit hoeven te zijn van een diepzeevisdocument, echter niet verhinderen hun traditionele visserijactiviteiten voort te zetten.

Durch die Anwendung der Pflicht zur Anlandung gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 sollte jedoch nicht verhindert werden, dass Fischereifahrzeuge, die Tiefseearten in kleinen Mengen fangen und gegenwärtig nicht über eine Tiefsee-Fangerlaubnis verfügen müssen, ihre traditionellen Fischereitätigkeiten weiterführen können.


1. Uiterlijk op 13 juli 2017 stellen lidstaten voor de vaartuigen waarvan overeenkomstig artikel 3, lid 1, van Verordening (EG) nr. 2347/2002 een diepzeevisdocument is toegekend en voor zover het betrekking heeft op visserijactiviteiten van vaartuigen die in elk kalenderjaar meer dan 10 ton vangen, de Commissie in kennis van de plaatsen waar deze vaartuigen tijdens de referentiejaren 2009-2011 op diepzeesoorten hebben gevist; zij doen dat door middel van VMS-aangiften of, indien VMS-aangiften niet beschikbaar zijn, door middel van andere relevante en verifieerbare informatie.

(1) Mitgliedstaaten, deren Fischereifahrzeugen eine Tiefsee-Fangerlaubnis gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 2347/2002 erteilt wurde — soweit diese sich auf Fischereitätigkeiten von Fischereifahrzeugen bezieht, die mehr als 10 Tonnen je Kalenderjahr fangen —, unterrichten die Kommission bis zum 13. Juli 2017 mithilfe des satellitengestützten Schiffüberwachungssystems (VMS) oder — falls keine VMS-Aufzeichnungen verfügbar sind — mithilfe anderer Mittel zur sachdienlichen und überprüfbaren Information über die Orte der Tiefseefangtätigkeiten dieser Fischereifahrzeuge in den Referenzkalenderjahren 2009-2011.


Echter, om de continuïteit van de huidige werkwijze van Unievissersvaartuigen in NEAFC-wateren te verzekeren, dienen de regels van Verordening (EG) nr. 2347/2002 die thans met betrekking tot het diepzeevisdocument, de aangewezen havens en de informatieverstrekking door lidstaten gelden, op diepzeevisserijactiviteiten in het gereglementeerde gebied van de NEAFC van toepassing te blijven.

Um die Kontinuität des derzeitigen Modus Operandi in NEAFC-Gewässern durch Fischereifahrzeuge der EU zu gewährleisten, sollten die derzeit geltenden Vorschriften der Verordnung (EG) Nr. 2347/2002 über die Tiefsee-Fangerlaubnis, vorgegebene Häfen und die Übermittlung von Angaben durch die Mitgliedstaaten weiterhin auf die Tiefseefischerei im NEAFC-Regelungsbereich Anwendung finden.


"Vissersvaartuigen die niet in het bezit zijn van een diepzeevisdocument, mogen diepzeesoorten niet bevissen dan tot een vangst van 100 kg per visreis.

"Fischereifahrzeugen, die nicht im Besitz einer Tiefsee-Fangerlaubnis sind, ist es verboten, insgesamt mehr als 100 kg an Tiefseearten je Ausfahrt zu fangen.


Ten aanzien van het beheer van de visserijinspanning door beperking van het vermogen erkent de Commissie dat opneming in de lijsten van vaartuigen die een speciale vergunning nodig hebben, van alle vaartuigen waaraan een diepzeevisdocument is afgegeven (of zij nu diepzeesoorten willen vangen of niet) controleproblemen heeft gegeven en ook de toegang tot deze visserij onnodig heeft beperkt.

Was die Steuerung des Fischereiaufwands durch die Begrenzung der Kapazität betrifft, so räumt die Kommission ein, dass dadurch, dass in die Definition der Fischereifahrzeuge, die eine Sondererlaubnis benötigen, all jene einbezogen sind, die über eine Tiefsee-Fangerlaubnis verfügen (unabhängig davon, ob sie den Fang von Tiefseearten beabsichtigen oder nicht), Kontrollprobleme entstanden sind und gleichzeitig der Zugang zu anderen Fischereien unnötigerweise beschränkt wurde.


b) "diepzeevisdocument": een speciaal visdocument dat is afgegeven overeenkomstig het bepaalde in artikel 7 van Verordening (EG) nr. 1627/94.

b) "Tiefsee-Fangerlaubnis" eine spezielle Fangerlaubnis für Tiefseearten, die gemäß Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 1627/94 erteilt wird.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat vaartuigen die hun vlag voeren en die op hun grondgebied zijn geregistreerd, visserijactiviteiten die leiden tot de vangst en het aan boord houden van meer dan 10 ton diepzeesoorten per kalenderjaar slechts mogen uitvoeren als ze in het bezit zijn van een diepzeevisdocument.

(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Schiffe, die ihre Flagge führen und in ihrem Hoheitsgebiet registriert sind und die Fischereitätigkeiten ausüben, bei denen je Kalenderjahr mehr als 10 Tonnen Tiefseearten gefangen und an Bord behalten werden, dazu eine Tiefsee-Fangerlaubnis benötigen.


2. Het is verboden een totale hoeveelheid van meer dan 50 kg diepzeesoorten, andere dan leng of torsk, of een totale hoeveelheid van meer dan 1 ton leng en torsk te vangen, aan boord te houden, over te laden of aan te landen, tenzij het betrokken vaartuig in het bezit is van een diepzeevisdocument.

(2) Es ist untersagt, insgesamt mehr als 50 kg anderer Tiefseearten als Leng oder Lumb oder aber insgesamt mehr als 1 Tonne Leng und Lumb zu fangen, an Bord zu behalten, umzuladen oder anzulanden, es sei denn, das betreffende Schiff ist im Besitz einer Tiefsee-Fangerlaubnis.


2. Het is verboden een totale hoeveelheid van meer dan 50 kg diepzeesoorten te vangen, aan boord te houden, over te laden of aan te landen, tenzij het betrokken vaartuig in het bezit is van een diepzeevisdocument.

(2) Es ist untersagt, insgesamt mehr als 50 kg Tiefseearten zu fangen, an Bord zu behalten, umzuladen oder anzulanden, es sei denn, das betreffende Schiff ist im Besitz einer Tiefsee-Fangerlaubnis.


3. De vlaggenlidstaat trekt het diepzeevisdocument in van vaartuigen die de voorschriften van lid 1 en lid 2 hierboven niet naleven.

3. Der Flaggenmitgliedstaat entzieht einem Schiff, das seinen Verpflichtungen nach Absatz 1 und 2 nicht nachkommt, die Tiefsee-Fangerlaubnis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diepzeevisdocument' ->

Date index: 2020-12-23
w