Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissende reden
Data-bestuurde redenering
Ontslag om een dringende reden
Opgegeven reden
Opheffende reden
Reden
Reden van signalering
Reden van verschoning
Redenering bestuurd door gegevens
Technische reden voor het definitief sluiten
Technische reden voor het uit bedrijf nemen
Verschoningsgrond
Wettige reden van verschoning

Vertaling van "diezelfde reden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
technische reden voor beëindiging van het reactorbedrijf | technische reden voor het definitief sluiten | technische reden voor het uit bedrijf nemen

technologische Grundlage der Stillegung


data-bestuurde redenering | redenering bestuurd door gegevens

datengesteuerte Kontrollstruktur


beslissende reden | opheffende reden

entscheidender Grund


reden van verschoning | verschoningsgrond

Entschuldigungsgrund




ontslag om een dringende reden

Entlassung wegen eines schwerwiegenden Fehlers








wettige reden van verschoning

rechtmäßiger Entschuldigungsgrund
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om diezelfde reden moet de consument de goederen die hij gekocht heeft kunnen testen en inspecteren, voor zover dit noodzakelijk is om de aard, de kenmerken en de werking van de goederen na te gaan.

Aus demselben Grunde sollte dem Verbraucher gestattet werden, die Waren, die er gekauft hat, zu prüfen und zu untersuchen, um die Beschaffenheit, die Eigenschaften und die Funktionsweise der Waren festzustellen.


Om diezelfde reden moet de consument de goederen die hij gekocht heeft kunnen testen en inspecteren, voor zover dit noodzakelijk is om de aard, de kenmerken en de werking van de goederen na te gaan.

Aus demselben Grunde sollte dem Verbraucher gestattet werden, die Waren, die er gekauft hat, zu prüfen und zu untersuchen, um die Beschaffenheit, die Eigenschaften und die Funktionsweise der Waren festzustellen.


Om diezelfde reden kunnen ECA's het handelsverkeer echter ook danig verstoren wanneer hun financieringstransacties niet door gemeenschappelijke regels aan banden worden gelegd.

Aus demselben Grund verursachen die Exportkreditagenturen allerdings auch erhebliche Wettbewerbsverzerrungen im internationalen Handel, wenn ihre Finanzierungen nicht einer allgemeinen Regulierung unterliegen.


Om diezelfde reden dient de Commissie onderzoek te doen naar de mogelijkheid van het gebruik van één taal op de Europese binnenwateren, namelijk het Engels.

Aus dem gleichen Grund sollte die Kommission prüfen, ob in den europäischen Binnengewässern eine einzige Sprache, und zwar die englische Sprache, verwendet werden kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. is van mening dat verscheidene interne moeilijkheden van zowel economische als politieke aard deze negatieve ontwikkelingen hebben versterkt; betreurt dat de laatste Euromed-bijeenkomst van ministers van Buitenlandse Zaken wegens politieke moeilijkheden is afgelast en dat de Unie voor het Middellandse-Zeegebied om diezelfde reden geen vooruitgang maakt;

2. ist der Auffassung, dass zahlreiche endogene Schwierigkeiten – nicht nur wirtschaftlicher, sondern auch politischer Natur – zu diesen negativen Entwicklungen beigetragen haben; bedauert, dass die Ministertagung der Euromed-Außenminister aus eben diesen politischen Gründen abgesagt wurde und die UfM nicht vorankommt;


Om diezelfde reden stelt hij voor de gegevens over betalingen uit het ELFPO ten minste zo uit te splitsen dat duidelijk wordt voor welke as de betalingen worden verricht, omdat de betalingen uit het ELFPO per as aanzienlijk verschillen.

Aus dem gleichen Grunde schlägt er vor, die Daten zu Zahlungen aus dem ELER zumindest so aufzuschlüsseln, dass erkennbar wird, für welche Schwerpunktachse die Zahlungen erfolgen, da die Zahlungen aus dem ELER sich im Charakter je nach Schwerpunkt erheblich unterscheiden.


Het is om diezelfde reden dienstig slechts steun toe te kennen voor de opslag van producten in bevroren staat, van gezonde handelskwaliteit, die van oorsprong zijn uit de Gemeenschap in de zin van Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie van 2 juli 1993 houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het communautair douanewetboek (5) en waarvan de radioactiviteit niet hoger is dan de maximale toleranties die zijn vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 737/90 van de Raad van 22 maart 1990 betreffende de voorwaarden voor de invoer van landbouwproducten van oorsprong uit derde l ...[+++]

Zu diesem Zweck ist es auch angebracht, Beihilfen nur für die Lagerung von Gefriererzeugnissen zu gewähren, die von gesunder, einwandfreier und handelsüblicher Qualität aus gemeinschaftlichem Ursprung im Sinne der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 der Kommission vom 2. Juli 1993 mit Durchführungsvorschriften zu der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften (5) sind und deren Strahlungswert die in der Verordnung (EWG) Nr. 737/90 des Rates vom 22. März 1990 über die Einfuhrbedingungen für landwirtschaftliche Erzeugnisse mit Ursprung in Drittländern nach dem Unfall im Kernkraftwerk Tschernobyl (6) v ...[+++]


(56) Om diezelfde reden en ook om ervoor te zorgen dat de communautaire kredietinstellingen die in meer dan een lidstaat actief zijn, niet onevenredig zwaar worden belast doordat de autoriteiten die belast zijn met de verlening van vergunningen en met de uitoefening van toezicht, hun taken op nationaal niveau blijven uitvoeren, is het van essentieel belang dat de samenwerking tussen deze autoriteiten sterk wordt geïntensiveerd.

56. Aus dem gleichen Grund und um zu gewährleisten, dass in mehreren Mitgliedstaaten tätige Kreditinstitute aus der Gemeinschaft durch die weiterhin auf Einzelmitgliedstaatsebene bestehenden Zulassungs- und Beaufsichtigungspflichten der Behörden nicht unverhältnismäßig stark belastet werden, muss die Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Behörden deutlich verbessert werden.


Om diezelfde reden moet worden bepaald dat de distillatiecontracten worden gesloten en goedgekeurd in een aaneengesloten periode, in plaats van in afzonderlijke periodes van twee weken zoals momenteel het geval is.

Aus demselben Grund ist für den Abschluss und die Genehmigung der Destillationsverträge ein durchlaufender Zeitraum an Stelle der bisher geltenden gesonderten Zeiträume von zwei Wochen vorzusehen.


Om diezelfde reden moet worden bepaald dat de distillatiecontracten worden gesloten en goedgekeurd in een aaneengesloten periode, in plaats van in afzonderlijke periodes van twee weken zoals momenteel het geval is.

Aus demselben Grund ist für den Abschluss und die Genehmigung der Destillationsverträge ein durchlaufender Zeitraum an Stelle der bisher geltenden gesonderten Zeiträume von zwei Wochen vorzusehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diezelfde reden' ->

Date index: 2023-07-12
w