Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekken omringd door dijken
Omdijkt bekken

Vertaling van "dijken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


bekken omringd door dijken | omdijkt bekken

vollkommen mit Dämmen oder Deichen umschlossener Speicher
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit de voormelde bepaling volgt dat de gewesten bevoegd zijn voor het beheer, en meer bepaald voor het vaststellen van het juridisch stelsel van de land- en waterwegenis, bevoegdheid die eveneens de bevoegdheid inhoudt om het privatieve gebruik van het domein van de wegenis, de havens, de zeewering en de dijken te regelen.

Aus der vorerwähnten Bestimmung geht hervor, dass die Regionen für die Verwaltung und insbesondere für die Festlegung der rechtlichen Regelung für Land- und Wasserwege zuständig sind, wobei zu dieser Zuständigkeit ebenfalls diejenige gehört, die private Nutzung des öffentlichen Eigentums des Straßen- und Wegenetzes, der Häfen, der Küstenbefestigung und der Deiche zu regeln.


Op grond van artikel 6, § 1, X, eerste lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 zijn de gewesten onder meer bevoegd voor de wegen en hun aanhorigheden (1°), de waterwegen en hun aanhorigheden (2°), de havens en hun aanhorigheden (3°), de zeewering (4°) en de dijken (5°).

Aufgrund von Artikel 6 § 1 X Absatz 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 sind die Regionen unter anderem zuständig für die Straßen und ihre Nebenanlagen (Nr. 1), die Wasserwege und ihre Nebenanlagen (Nr. 2), die Häfen und ihre Nebenanlagen (Nr. 3), die Küstenbefestigung (Nr. 4) und die Deiche (Nr. 5).


Om dat fenomeen in te dijken heeft de wetgever een gedeeltelijke responsabilisering van bepaalde werkgevers willen organiseren : « Een identieke ' responsabiliseringscoëfficiënt ' wordt toegepast op alle geresponsabiliseerde besturen.

Um dieses Phänomen zu bewältigen, beabsichtigte der Gesetzgeber, eine teilweise Mitverantwortung gewisser Arbeitgeber zu organisieren: « Es wird ein identischer ' Mitverantwortungskoeffizient ' auf alle zur Mitverantwortung herangezogenen Verwaltungen angewandt.


(27) Om het nemen van risico’s door MMF’s in te dijken moet het tegenpartijrisico worden beperkt door MMF's duidelijke verplichtingen op te leggen met betrekking tot de diversificatie van hun portefeuille.

(27) Zur Begrenzung der von Geldmarktfonds eingegangenen Risiken muss das Kontrahentenrisiko verringert werden, indem für das Portfolio dieser Fonds klare Diversifizierungsanforderungen festgelegt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien de bevestiging van president Barack Obama van 7 september 2014 dat de Verenigde Staten zullen helpen bij de coördinatie van een mondiale inspanning om de uitbraak van ebola in West-Afrika in te dijken, voorafgaand aan militaire betrokkenheid van de VS, met inbegrip van de oprichting van isolatie-eenheden, de levering van materiaal en het waarborgen van de veiligheid van een internationale groep gezondheidswerkers,

– unter Hinweis auf die Bestätigung durch Präsident Barack Obama vom 7. September 2014, dass die Vereinigten Staaten vor dem Einsatz des US-Militärs zur Koordinierung der internationalen Bemühungen zur Eindämmung der Ebola-Epidemie in Westafrika und in diesem Zusammenhang zur Einrichtung von Isolierstationen, zur Lieferung der entsprechenden Ausrüstung und zum Schutz des internationalen Teams aus medizinischen Fachkräften beitragen werden,


114. uit zijn grote bezorgdheid over een verdere aanscherping van de gewelddadige crisis in Syrië en veroordeelt het gebruik van chemische wapens tegen burgers, een misdrijf naar internationaal recht, ten stelligste; vraagt nogmaals een passend antwoord van de VN-Veiligheidsraad en verzoekt de EU en de internationale gemeenschap om een sterk verenigd front te vormen en krachtdadig te reageren op deze schending van het internationaal recht, om zo hun verantwoordelijkheid om de burgers in Syrië te beschermen te kunnen opnemen; verzoekt de Unie om bemiddelingsinspanningen, zoals de tweede Conferentie van Genève, te ondersteunen om tot een oplossing te komen waarin de democratische verzuchtingen van de Syrische bevolking worden geëerbiedigd; ...[+++]

114. ist äußerst besorgt über die weitere Verschlimmerung der gewalttätigen Krise in Syrien und verurteilt aufs Schärfste den Einsatz chemischer Waffen gegen die Zivilbevölkerung, was ein Verbrechen nach dem Völkerrecht ist; fordert erneut eine angemessene Reaktion des VN-Sicherheitsrates und ersucht die EU und die internationale Gemeinschaft, eine starke gemeinsame Front zu bilden und entschlossen auf diesen Verstoß gegen das Völkerrecht zu reagieren, um ihrer Verantwortung für den Schutz von Zivilpersonen in Syrien gerecht zu werden; fordert die Union auf, Vermittlungsversuche wie die Genf-II-Konferenz zu unterstützen, um eine Lösung ...[+++]


Een andere tijdelijke maatregel om het ontsnappen van de schieraal te bevorderen, is de dieren met menselijke hulp over hindernissen als dijken, waterkrachtturbines en waterpompen heen te helpen.

Eine weitere befristete Maßnahme zur Beschleunigung der Abwanderung des Blankaals besteht darin, ihn mit menschlicher Hilfe über Hindernisse wie Deiche, Wasserkraftwerke und Wasserpumpen zu geleiten.


1. neemt kennis van de aanzienlijke inspanningen om de crisis in te dijken en op te lossen, en wijst op het nieuwe, versterkte bestuurskader van de EMU, de recentste overeenkomsten over de reddingsfondsen en de besluiten van de ECB; meent echter dat er nog steeds behoefte is aan een akkoord over een blijvende oplossing teneinde een evenwichtige aanpak te ontwikkelen die solidariteit en verantwoordelijkheid binnen de eurozone combineert; brengt in herinnering dat ook drie lidstaten buiten de eurozone hulp hebben gekregen om hun staatsschuldcrisis te boven te komen;

1. nimmt die beachtlichen Bemühungen zur Krisenmilderung und –bewältigung zur Kenntnis und hebt den neuen Rahmen für eine verstärkte Steuerung in der WWU, die jüngsten Abkommen in Bezug auf die Rettungsfonds und die Beschlüsse der EZB hervor; ist jedoch der Auffassung, dass es nach wie vor einer dauerhaften Lösung bedarf, um einen ausgewogenen Ansatz zu schaffen, bei dem Solidarität und Verantwortung im Euroraum Hand in Hand gehen; erinnert daran, dass drei Mitgliedstaaten außerhalb des Euroraums ebenfalls Hilfen erhalten haben, um ihre Staatsverschuldungskrise zu überwinden;


Deze middelen worden gebruikt voor het vernieuwen van de dijken op de linkeroever van de Elbe.

Diese Mittel sollen zur Modernisierung der Deiche am linken Elbufer verwendet werden.


Efficiënte coördinatie van het klinisch onderzoek is een noodzakelijke voorwaarde om de door deze pandemieën veroorzaakte verwoestingen in te dijken.

Die wirksame Koordinierung der klinischen Forschung ist unabdingbar, wenn man diese Pandemien in Schach halten will.




Anderen hebben gezocht naar : bekken omringd door dijken     omdijkt bekken     wegen dijken enz     dijken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dijken' ->

Date index: 2024-03-12
w