Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van niet-discriminatie
Bestrijding van discriminatie
Discriminatie
Discriminatie op grond van etnische afkomst
Discriminatie op grond van godsdienst
Discriminatie op grond van politieke opvatting
Discriminatie op grond van seksuele geaardheid
Discriminatie van homoseksuelen
Discriminerende behandeling
Etnische discriminatie
Non-discriminatie
Politieke discriminatie
Religieuze discriminatie

Traduction de «discriminatie van communautaire » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bestrijding van discriminatie [ discriminatie | discriminerende behandeling ]

Kampf gegen die Diskriminierung [ diskriminierende Behandlung ]


discriminatie op grond van seksuele geaardheid [ discriminatie op grond van het behoren tot een seksuele minderheid | discriminatie van homoseksuelen ]

Diskriminierung aufgrund der sexuellen Orientierung [ Diskriminierung von Homosexuellen ]


Comité inzake het communautair actieprogramma ter bestrijding van discriminatie

Ausschuss für das Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Bekämpfung von Diskriminierungen


discriminatie op grond van politieke opvatting [ politieke discriminatie ]

politische Diskriminierung


discriminatie op grond van godsdienst | religieuze discriminatie

Diskriminierung aus Gründen der Religionszugehörigkeit | Diskriminierung wegen der Religion


discriminatie op grond van etnische afkomst | etnische discriminatie

Diskriminierung aus ethnischen Gründen


beginsel van niet-discriminatie

Grundsatz der Nichtdiskriminierung






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 2 (aanwijzingsclausule): Teneinde discriminatie van communautaire luchtvaartmaatschappijen te voorkomen, worden de bestaande aanwijzingsclausules, die verwijzen naar luchtvaartmaatschappijen van lidstaten die bij de bilaterale overeenkomst partij zijn, vervangen door een communautaire aanwijzingsclausule die betrekking heeft op alle luchtvaartmaatschappijen van de Gemeenschap, de EER en Zwitserland.

Artikel 2 (Benennungsklausel): Um eine Diskriminierung der Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zu vermeiden, werden die bisherigen Benennungsklauseln, in denen auf Luftfahrtunternehmen desjenigen Mitgliedstaats Bezug genommen wird, der Vertragspartei des bilateralen Abkommens ist, durch eine gemeinschaftliche Benennungsklausel ersetzt, in der auf alle Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft, des EWR und der Schweiz Bezug genommen wird.


Artikel 2 (aanwijzingsclausule): teneinde discriminatie tussen communautaire luchtvervoerders te voorkomen worden de aanwijzingsclausules die verwijzen naar luchtvervoerders van de lidstaat die partij is bij de bilaterale overeenkomst, vervangen door een communautaire aanwijzingsclausule die naar alle vervoerders van de Gemeenschap, van de EER en van Zwitserland verwijst.

Artikel 2 (Benennungsklausel): Um eine Diskriminierung der Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zu vermeiden, werden die bisherigen Benennungsklauseln, in denen auf Luftfahrtunternehmen desjenigen Mitgliedstaats Bezug genommen wird, der Vertragspartei des bilateralen Abkommens ist, durch eine gemeinschaftliche Benennungsklausel ersetzt, in der auf alle Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft, des EWR und der Schweiz Bezug genommen wird.


Artikel 2 (aanwijzingsclausule): teneinde discriminatie van communautaire luchtvaartmaatschappijen te voorkomen, worden de traditionele aanwijzingsclausules, die verwijzen naar luchtvaartmaatschappijen van lidstaten die partij zijn bij de bilaterale overeenkomst, vervangen door een communautaire aanwijzingsclausule, die betrekking heeft op alle communautaire luchtvaartmaatschappijen, EER-luchtvaartmaatschappijen en Zwitserse luchtvaartmaatschappijen.

Artikel 2 (Benennungsklausel): Um eine Diskriminierung der Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zu vermeiden, werden die bisherigen Benennungsklauseln, in denen auf Luftfahrtunternehmen desjenigen Mitgliedstaats Bezug genommen wird, der Vertragspartei des bilateralen Abkommens ist, durch eine gemeinschaftliche Benennungsklausel ersetzt, in der auf alle Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft, des EWR und der Schweiz Bezug genommen wird.


Op verzoek van een lidstaat of op eigen initiatief onderzoekt de Commissie eventuele gevallen van discriminatie van communautaire luchtvaartondernemingen in CRS van derde landen.

Auf Ersuchen eines Mitgliedstaats oder von Amts wegen untersucht die Kommission mögliche Fälle von Diskriminierung von Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft in den CRS von Drittstaaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 2 (aanwijzingsclausule): Om discriminatie van communautaire luchtvaartmaatschappijen te vermijden, worden de traditionele aanwijzingsclausules, van toepassing op de luchtvaartmaatschappijen van een lidstaat die partij is bij een bilaterale overeenkomst, vervangen door een communautaire aanwijzingsclausule, die van toepassing is op alle luchtvaartmaatschappijen van de Gemeenschap en van de EER.

Artikel 2 (Benennungsklauseln): Um eine Diskriminierung der Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zu vermeiden, werden die bisherigen Benennungsklauseln, in denen auf Luftfahrtunternehmen desjenigen Mitgliedstaats Bezug genommen wird, der Vertragspartei des bilateralen Abkommens ist, durch gemeinschaftliche Benennungsklauseln ersetzt, in denen auf alle Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft und des EWR Bezug genommen wird.


Art. 2 (aanwijzingsclausule): Teneinde discriminatie van communautaire luchtvaartmaatschappijen te voorkomen, worden de traditionele aanwijzingsclausules, die verwijzen naar een lidstaat die partij is bij de bilaterale overeenkomst, vervangen door een communautaire aanwijzingsclausule, die betrekking heeft op alle communautaire en EER-luchtvaartmaatschappijen.

Artikel 2 (Benennungsklausel): Um eine Diskriminierung der Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zu vermeiden, werden die bisherigen Benennungsklauseln, in denen auf Luftfahrtunternehmen desjenigen Mitgliedstaats Bezug genommen wird, der Vertragspartei des bilateralen Abkommens ist, durch eine gemeinschaftliche Benennungsklausel ersetzt, in der auf alle Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft und des EWR Bezug genommen wird.


Het zou daarom moeilijk kunnen zijn de discriminatie van communautaire luchtvaartmaatschappijen te vermijden op routes waarop niet-communautaire maatschappijen verkeersrechten hebben en uit hoofde van de desbetreffende ASA’s[6] belastingvrijstellingen blijven genieten.

Die Verhinderung der Diskriminierung von EU-Luftfahrtunternehmen könnte sich daher auf Strecken als schwierig erweisen, auf denen Luftfahrtunternehmen aus Nicht-EU-Ländern Verkehrsrechte haben und weiterhin Steuerbefreiung im Rahmen der einschlägigen ASA genießen[6].


Het communautaire actieprogramma ter bestrijding van discriminatie (2001-2006) beoogt de lidstaten bij hun strijd tegen discriminatie te steunen, met name bij discriminatie op grond van een handicap.

Ziel des Aktionsprogramms der Gemeinschaft zur Bekämpfung von Diskriminierungen (2001-2006) ist es, die Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung von Diskriminierungen, insbesondere jener aufgrund einer Behinderung, zu unterstützen.


[4] In het bijzonder een richtlijn betreffende arbeid en het verbod op discriminatie op de in artikel 13 genoemde gronden, met uitzondering van geslacht (Richtlijn 2000/78/EG van de Raad tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep (27/11/00); een richtlijn ter bestrijding van discriminatie op grond van ras of etnische afstamming op het gebied van werkgelegenheid, sociale bescherming, onderwijs en toegang tot en het aanbod van goederen en diensten (Richtlijn 2000/43/EG houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming (29/06/00)), en een besluit tot vastellin ...[+++]

[4] Im Einzelnen handelte es sich um eine Richtlinie zum Verbot von Diskriminierungen im Bereich der Beschäftigung, die alle in Artikel 13 genannten Diskriminierungen abdeckt, ausgenommen Diskriminierung aufgrund des Geschlechts (Richtlinie 2000/78/EG des Rates zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Verwirklichung der Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf, 27.11.2000), eine Richtlinie zur Bekämpfung von Diskriminierungen aus Gründen der Rasse oder der ethnischen Herkunft in Bezug auf Beschäftigung, Sozialschutz, Bildung und Zugang zu und Versorgung mit Gütern und Dienstleistungen (Richtlinie 2000/43/EG des Rates zur Anwen ...[+++]


* uitwisseling van ervaringen: in het kader van het communautair actieprogramma ter bestrijding van discriminatie (2001-2006) zullen verscheidene transnationale projecten, uitwisselingen van ervaring en beste praktijken alsook studies worden uitgevoerd met het oog op het meten van de omvang van de discriminatie en de versterking van de beleidsmaatregelen ter bestrijding van discriminatie.

* Erfahrungsaustausch: im Rahmen des Gemeinschaftlichen Aktionsprogramms zum Kampf gegen Diskriminierung (2001-2006) sollen verschiedene länderübergreifende Projekte, Austausch von Informationen und vorbildlichen Verfahren sowie Studien durchgeführt werden, um das Ausmaß der Diskriminierung zu ermitteln und Gegenmaßnahmen zu stärken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discriminatie van communautaire' ->

Date index: 2022-02-22
w