Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discussie over het gbvb hoofdzakelijk plaatsgevonden " (Nederlands → Duits) :

Terwijl de oprichting van nationale regelgevende instanties grotendeels gerealiseerd is, heeft er nog geen brede discussie plaatsgevonden over de oprichting van Europese regelgevende instanties voor diensten van algemeen belang of intensivering van de samenwerking tussen regelgevers van iedere lidstaat (zoals gestructureerde netwerken) en zou dit nieuwe vragen kunnen opwerpen.

Während der Aufbau nationaler Regulierungsbehörden bereits weitgehend vollzogen ist, ist die Einsetzung europäischer Regulierungsgremien für Dienstleistungen von allgemeinem Interesse oder die Vertiefung der Zusammenarbeit zwischen den Regulierungsinstanzen der Mitgliedstaaten (z. B. über strukturierte Netzwerke) noch nicht breit diskutiert worden und könnte neue Fragen aufwerfen.


In de nieuwe wetboeken van rechtsvordering is een mechanisme voor oriënterende interpretatie ingevoerd, evenals een hervorming van de regelingen inzake de rechtsmacht als nieuwe instrumenten voor de eenmaking van de jurisprudentie[14]. Op initiatief van het hoge hof van cassatie en justitie heeft met de hoven van beroep een gestructureerde discussie plaatsgevonden over jurisprudentievraagstukken en zijn richtsnoeren betreffende de strafmaat voor bepaalde corruptiezaken ontwikkeld.

Im Rahmen der neuen Prozessordnungen werden ein Vorabentscheidungsmechanismus als neues Instrument zur Vereinheitlichung der Rechtsprechung und reformierte Zuständigkeitsregelungen eingeführt, die die Vereinheitlichung unterstützen sollen.[14] Der Oberste Gerichtshof hat außerdem die Initiative ergriffen, mit Appellationsgerichten strukturierte Gespräche über Aspekte der Rechtsprechung zu führen, und Urteilsleitlinien zu bestimmten Korruptionsdelikten ausgearbeitet.


De Commissie heeft in de betreffende zaak geen aanvraag ontvangen voor steun uit dat fonds. Daarnaast hebben er ook geen informele discussies met de Italiaanse autoriteiten plaatsgevonden over een dergelijke aanvraag.

Die Kommission hat bezüglich dieses Falles weder einen Antrag auf Unterstützung aus dem EGF erhalten, noch hat sie inoffizielle Gespräche mit den italienischen Behörden über einen solchen Antrag geführt.


D. overwegende dat, overeenkomstig het Verdrag, het Europees Parlement regelmatig wordt geraadpleegd over de belangrijkste aspecten en voornaamste keuzes van het GBVB, en verder overwegende dat de instemming van het EP is vereist om EU-strategieën in wetgeving te vertalen en om internationale overeenkomsten te sluiten, waaronder overeenkomsten die hoofdzakelijk op het GBVB betrekking hebben, met als enige uitzondering overeenkomsten die uitsluitend op het GBVB betrekking hebben,

D. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament vertragsgemäß regelmäßig zu den Hauptaspekten und grundlegenden Optionen der GASP konsultiert wird und dass seine Zustimmung erforderlich ist, um EU-Strategien in Gesetze umzuwandeln und internationale Abkommen zu schließen, darunter Abkommen, die hauptsächlich die GASP betreffen, wobei nur die einzig und allein auf die GASP Bezug nehmenden Abkommen ausgeschlossen sind,


17. herhaalt zijn standpunt dat overeenkomstig artikel 218, lid 6, van het VWEU, raadpleging/goedkeuring van het Europees Parlement vereist is voor alle internationale overeenkomsten, inclusief de overeenkomsten die hoofdzakelijk betrekking hebben op het GBVB, met als enige uitzondering overeenkomsten die uitsluitend betrekking hebben op het GBVB; benadrukt dat het Parlement, overeenkomstig artikel 218, lid 10, van het VWEU, volledig moet worden geïnformeerd tijdens de begin-, onderhandelings- en eindfase van de procedure die uitmond ...[+++]

17. bekräftigt seinen Standpunkt, dass gemäß Artikel 218 Absatz 6 AEUV die Stellungnahme/Zustimmung des Europäischen Parlaments für alle internationalen Übereinkünfte erforderlich ist, auch für diejenigen, die sich vorwiegend auf die GASP beziehen, mit der einzigen Ausnahme derer, die ausschließlich die GASP betreffen, und dass das Parlament gemäß Artikel 218 Absatz 10 AEUV in allen Phasen der Vorbereitung, der Aushandlung und des Abschlusses internationaler Übereinkünfte umfassend zu unterrichten ist; erwartet, dass die VP/HV während dieses gesamten Verfahrens alle maßgeblichen Informationen über die Verhandlungen zur Verfügung stellt, ...[+++]


Tot op heden heeft de discussie over het GBVB hoofdzakelijk plaatsgevonden tegen de achtergrond van het institutionele kader en de interinstitutionele aspecten.

Bisher konzentrierten sich die Debatten über die GASP weitgehend auf ihren institutionellen Rahmen und interinstitutionelle Aspekte.


8. steunt de herziening van het meerjarenprogramma waartoe de Raad in december 2000 heeft besloten, stelt met verbazing vast dat over deze voorstellen geen voorafgaande discussie met het Parlement heeft plaatsgevonden en wijst er met nadruk op dat de noodzaak het Parlement in de toekomst vooraf bij dergelijke discussies te betrekken ten volle moet w ...[+++]

8. begrüßt die im Dezember 2000 vom Rat vereinbarte Überarbeitung des Mehrjahresprogramms, nimmt überrascht zur Kenntnis, dass über diese Vorschläge zuvor keine Aussprache mit dem Parlament stattfand, und besteht darauf, dass die Einbeziehung des Parlaments vor solchen künftigen Diskussionen uneingeschränkt akzeptiert wird;


Wat de Commissie betreft, werden deze thema's gekozen in een poging om een debat over de essentie van het toekomstige beleid te bevorderen en om een discussie te voorkomen die hoofdzakelijk of zelfs uitsluitend op de financiële aspecten zou zijn toegespitst.

Für die Kommission ging es bei der Auswahl dieser Themen vor allem darum, eine Debatte über Wesen und Inhalt der künftigen Politik anzuregen und zu vermeiden, dass sich die Diskussion hauptsächlich oder sogar ausschließlich um finanzielle Aspekte dreht.


Tot op heden heeft nog geen echte discussie plaatsgevonden over het aanwijzen van de acties met een hoge toegevoegde waarde voor de Gemeenschap, waarop de EU-steun zich zou moeten richten.

Über die Identifizierung der Maßnahmen mit einem hohen gemeinschaftlichen Mehrwert, auf die sich die Gemeinschaftsmittel konzentrieren sollten, ist bisher noch nicht wirklich diskutiert worden.


De in juni 1999 door de Raad van de Europese Unie goedgekeurde herziening van de regeling voor de Structuurfondsen was er hoofdzakelijk op gericht de structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap doeltreffender te maken zonder de grondbeginselen van de eerdere hervormingen die in 1988 en 1993 hadden plaatsgevonden, ter discussie te stellen.

Die geänderten Rechtsvorschriften der Strukturfonds, die der Rat der Europäischen Union im Juni 1999 verabschiedet hat, sollten in erster Linie die Effizienz der Strukturfondsinterventionen der Gemeinschaft steigern, ohne die Grundprinzipien der vorangegangenen Reformen von 1988 und 1993 in Frage zu stellen. Die wichtigsten Neuerungen, die mit den geänderten Verordnungen eingeführt wurden, betreffen folgende Aspekte:


w