Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit echt iets behoorlijks " (Nederlands → Duits) :

Ik ben ervan overtuigd dat dit gevoel van urgentie niet is verdwenen. Vandaag leggen we voorstellen op tafel voor Europese maatregelen die echt iets kunnen veranderen.

Heute legen wir Maßnahmen und Vorschläge für eine wirklich europäische Reaktion vor, die etwas bewirken kann.


Europees commissaris voor Ontwikkeling, Andris Piebalgs: "Ik ben erg tevreden dat EU‑burgers achter wereldwijde solidariteit staan en vinden dat we samen echt iets kunnen doen tegen armoede.

EU-Entwicklungskommissar Andris Piebalgs erklärte: „Es freut mich sehr, dass die Bürger und Bürgerinnen der EU für die weltweite Solidarität eintreten und der Meinung sind, dass wir gemeinsam einen entscheidenden Beitrag zur Überwindung der Armut leisten können.


Ik denk en hoop dat dit echt iets behoorlijks zal betekenen voor Pakistan.

Ich glaube und hoffe, dass dies für Pakistan auch wirklich viel bringen wird.


De lidstaten krijgen twee jaar de tijd om door middel van concrete maatregelen echt iets te veranderen voor de Roma.

Die Mitgliedstaaten haben zwei Jahre Zeit, konkrete Maßnahmen umzusetzen, die für die Roma vor Ort spürbare Veränderungen bewirken.


Vandaar dat het eerste deel van de campagne zich tot vrouwelijke tieners in het middelbaar onderwijs richt met de slogan "Science: it's a science thing" ("Wetenschap: echt iets voor meisjes").

Deshalb wird sich die erste Phase der Kampagne mit dem Slogan „Science: it's a girl thing“ („Wissenschaft ist Mädchensache!“) an junge Mädchen in der Sekundarstufe richten.


Ik heb echter iets interessants vastgesteld: er zijn nog steeds mensen die vasthouden aan het oude voorstel van de heer Bolkestein, waarin het inderdaad ging om liberalisering en deregulering, hoewel dat echt iets uit het verleden is. De dienstenrichtlijn die we vandaag bespreken gaat om de mogelijkheid dat gekwalificeerde dienstverrichters hun diensten in de hele Europese Unie aanbieden.

Ich konnte aber auch eines feststellen: Es gibt immer noch Leute, die den alten Vorschlag von Herrn Bolkestein, in dem tatsächlich Liberalisierung und Deregulierung vorgesehen waren, immer noch im Kopfe haben, obwohl das wirklich Vergangenheit ist und es bei der Dienstleistungsrichtlinie, so wie wir sie heute haben, darum geht, dass Menschen mit ihrer Qualifikation ihre Dienstleistungen in der ganzen Europäischen Union anbieten dürfen.


Als we echt iets willen doen aan de armoede die nog steeds bestaat, maar vaak niet wordt opgemerkt in de EU, moet er een effectief systeem komen waardoor de nu nog ondervertegenwoordigde groepen in de samenleving echt vertegenwoordigd worden in het hoger onderwijs.

Wenn wir die in der EU bestehende aber oftmals unbemerkte Armut wirklich bekämpfen wollen, müssen wir ein wirksames System schaffen, durch das weniger geneigte Gruppen der Gesellschaft an den Fach- und Hochschulen allmählich wirklich repräsentiert werden.


Ik denk dat ik hier al antwoord op heb gegeven in mijn inleiding en ik denk echt dat het belangrijk is dat dit een centraal onderwerp wordt in onze discussies met de ACS-landen, maar ook voor ons onder elkaar, want laten we eerlijk zijn - en ik weet dat dit onderwerp ook het Spaanse voorzitterschap ter harte gaat - , als we echt iets willen doen, dan moeten we ook de moed hebben om in te grijpen bij onze bedrijven in deze ontwikkel ...[+++]

Ich bin auf diesen Punkt bereits in meiner Einführung eingegangen und vertrete die Überzeugung, dass dies unbedingt zu einem wichtigen Thema in unseren Diskussionen mit den AKP-Staaten, aber auch unter uns werden muss. Denn wenn wir die Sache ernsthaft betrachten – und ich weiß, dass dies auch für den spanischen Ratsvorsitz ein sehr großes Anliegen darstellt –, wenn wir wirklich etwas tun wollen, müssen wir den Mut haben, mit unseren Gesellschaften in die der Entwicklungsländer zu intervenieren.


Bovendien moet er echt iets gedaan worden met betrekking tot de dingen die de werkgelegenheid echt vooruit helpen, nu en in de toekomst.

Wir brauchen echte Maßnahmen in Bereichen, durch die sich die Stellensituation dort draußen jetzt und in Zukunft verbessern lässt.


Er moet nu echt iets gedaan worden om de ernstige verslechtering van de humanitaire situatie op de Westelijke Jordaanoever en in Gaza om te buigen, want deze maakt het dagelijks leven van de gewone Palestijnen ondraaglijk en is een voedingsbodem voor extremisme.

Es muss entschlossen gehandelt werden, um die sich drastisch verschärfende humanitäre Lage im Westjordanland und im Gazastreifen, die das Leben für die palästinensische Bevölkerung immer unerträglicher werden lässt und Extremismus schürt, zu verbessern.




Anderen hebben gezocht naar : urgentie     maatregelen die echt     echt iets     samen echt     samen echt iets     hoop dat dit echt iets behoorlijks     concrete maatregelen echt     maatregelen echt iets     thing wetenschap echt     hoewel dat echt     heb echter iets     vaak     we echt     denk echt     laten we eerlijk     er echt     nu echt     dit echt iets behoorlijks     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit echt iets behoorlijks' ->

Date index: 2024-01-22
w