Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frame-formalisme
Overdreven formalisme
Relationeel formalisme

Vertaling van "dit formalisme wordt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




relationeel formalisme

relationale Wissensrepräsentation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Dit formalisme wordt ook aangehouden indien er maar één warmteopwekkingstoestel is, of indien alle warmteopwekkingstoestellen volgens § 7.5 hetzelfde rendement hebben (en van dezelfde energievector gebruik maken).

"Dieses Prinzip wird beibehalten, auch wenn es nur einen Wärmeerzeuger gibt oder wenn alle Wärmeerzeuger gemäß 7.5 denselben Wirkungsgrad haben und denselben Energieträger nutzen.


Bovendien ' dienen de rechtbanken, door de procedureregels toe te passen, zowel een overdreven formalisme dat afbreuk zou doen aan het eerlijke karakter van de procedure, als een buitensporige soepelheid die zou leiden tot het afschaffen van de bij de wet vastgestelde procedurele vereisten, te vermijden ' (EHRM, 26 juli 2007, Walchli t. Frankrijk, § 29; 25 mei 2004, Kadlec en anderen t. Tsjechische Republiek, § 26)'.

Außerdem ' müssen die Gerichte bei der Anwendung der Verfahrensregeln sowohl einen übertriebenen Formalismus, der die Fairness des Verfahrens beeinträchtigen würde, als auch eine übertriebene Flexibilität, die zur Folge hätte, dass die durch das Gesetz festgelegten Verfahrensbedingungen aufgehoben würden, vermeiden ' (EuGHMR, 26. Juli 2007, Walchli gegen Frankreich, § 29; 25. Mai 2004, Kadlec und andere gegen Tschechische Republik, § 26)'.


Het recht op toegang tot de rechter is met name geschonden indien aan een procespartij een excessief formalisme wordt opgelegd in de vorm van een termijn waarvan de inachtneming afhankelijk is van omstandigheden buiten zijn wil (EHRM, 22 juli 2010, Melis t. Griekenland, §§ 27-28).

Das Recht auf gerichtliches Gehör wird insbesondere verletzt, wenn einer Verfahrenspartei ein übertriebener Formalismus in Form einer Frist, deren Einhaltung von Umständen abhängt, auf die sie keinen Einfluss hat, auferlegt wird (EuGHRM, 22. Juli 2010, Melis gegen Griechenland, §§ 27-28).


Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag blijkt dat het verschil in behandeling dat aan het oordeel van het Hof wordt onderworpen, in de verhoudingen tussen huurder en verhuurder - die vergelijkbaar zijn als partijen bij eenzelfde contract -, betrekking heeft op het strikte formalisme dat erin bestaat de huurder, en niet de verhuurder, uitdrukkelijke vormvoorschriften op te leggen, op straffe van verval van het recht op hernieuwing of op straffe van nietigheid van de ...[+++]

Aus dem Wortlaut der Vorabentscheidungsfrage geht hervor, dass sich der dem Gerichtshof zur Beurteilung vorgelegte Behandlungsunterschied in den Beziehungen zwischen Mieter und Vermieter - die als Parteien beim selben Vertrag vergleichbar sind - auf den strikten Formalismus bezieht, der darin besteht, dass dem Mieter im Gegensatz zum Vermieter ausdrückliche Formvorschriften auferlegt werden, bei deren Nichtbeachtung er das Recht auf Erneuerung verliert oder sein Erneuerungsantrag ungültig wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien « dienen de rechtbanken, door de procedureregels toe te passen, zowel een overdreven formalisme dat afbreuk zou doen aan het eerlijke karakter van de procedure, als een buitensporige soepelheid die zou leiden tot het afschaffen van de bij de wet vastgestelde procedurele vereisten, te vermijden » (EHRM, 26 juli 2007, Walchli t. Frankrijk, § 29; 25 mei 2004, Kadlec en anderen t. Tsjechische Republiek, § 26).

Außerdem « müssen die Gerichte bei der Anwendung der Verfahrensregeln sowohl einen übertriebenen Formalismus, der die Fairness des Verfahrens beeinträchtigen würde, als auch eine übertriebene Flexibilität, die zur Folge hätte, dass die durch das Gesetz festgelegten Verfahrensbedingungen aufgehoben würden, vermeiden » (EuGHMR, 26. Juli 2007, Walchli gegen Frankreich, § 29; 25. Mai 2004, Kadlec und andere gegen Tschechische Republik, § 26).


Bovendien « dienen de rechtbanken, door de procedureregels toe te passen, zowel een overdreven formalisme dat afbreuk zou doen aan het eerlijke karakter van de procedure, als een buitensporige soepelheid die zou leiden tot het afschaffen van de bij de wet vastgestelde procedurele vereisten, te vermijden » (EHRM, 25 mei 2004, Kadlec en anderen t. Tsjechische Republiek, § 26; 26 juli 2007, Walchli t. Frankrijk, § 29).

Außerdem « müssen die Gerichte bei der Anwendung der Verfahrensregeln sowohl einen übertriebenen Formalismus, der die Fairness des Verfahrens beeinträchtigen würde, als auch eine übertriebene Flexibilität, die zur Folge hätte, dass die durch das Gesetz festgelegten Verfahrensbedingungen aufgehoben würden, vermeiden » (EuGHMR, 25. Mai 2004, Kadlec und andere gegen Tschechische Republik, § 26; 26. Juli 2007, Walchli gegen Frankreich, § 29).


Het gaat er niet om de eerbiediging van de wet ter discussie te stellen, maar als wij te maken hebben met een dergelijke ernstige crisis – zoals blijkt uit de jaarlijkse groeianalyse die u onlangs hebt gepubliceerd, mijnheer de voorzitter – dan is het tijd voor actie, en niet voor formalisme.

Es geht nicht darum, dass das Einhalten der Gesetze unterminiert wird, wenn man es aber mit eine solch ernsten Krise zu tun hat - wie der Jahreswachstumsbericht, den sie gerade veröffentlich haben, uns dies ins Gedächtnis ruft, Herr Präsident - dann ist es Zeit zu handeln, nicht Gesetze zu erlassen.


De Commissie en het Parlement leggen de nadruk op de eerbiediging van de burgerrechten en dat is noodzakelijk en terecht. Maar het gevaar is dat wij ons verliezen in formalisme en dat is wat wij gezien hebben in het debat over het terrorist finance tracking program.

Die Kommission und das Parlament betonen die Einhaltung der Bürgerrechte, etwas, was richtig und notwendig ist, aber die Gefahr besteht darin, dass wir uns selbst in einem Formalismus verlieren, und das haben wir in der Debatte über das Programm zur Erforschung der Terrorfinanzierung gesehen.


Het is natuurlijk een feit dat Rusland de afgelopen jaren zwaar te lijden heeft gehad onder terrorisme, en de gevoelens van de bevolking, die via gekozen vertegenwoordigers tot uitdrukking worden gebracht, kunnen grenzen aan het extreme en leiden nogal eens tot buitensporig formalisme en overmatige striktheid in de bejegening van bepaalde NGO's, vooral die in Tsjetsjenië.

Natürlich trifft es zu, dass Russland in den letzten Jahren sehr stark unter dem Terrorismus zu leiden hatte, und deshalb trägt die öffentliche Meinung, wie sie durch gewählte Vertreter zum Ausdruck kommt, beim Umgang mit bestimmten NRO, insbesondere in Tschetschenien, häufig extreme Züge und führt zu einem übertrieben strengen und legalistischen Vorgehen.


Terwijl in de discussie vaak wordt gewezen op de positieve en recentelijk sterkere rol van de Paritaire Vergadering ACS-EU, komen daarin ook de inhoudsloosheid en het formalisme van de beraadslagingen in de Ministerraad duidelijk naar voren .

Wenngleich die Debatte die Hervorhebung der positiven Rolle der Paritätischen Versammlung AKPEU, vor allem in letzter Zeit, ermöglicht hat, wurde darin auch der fehlende Inhalt und der Formalismus der Debatten des Ministerrats deutlich.




Anderen hebben gezocht naar : frame-formalisme     overdreven formalisme     relationeel formalisme     dit formalisme wordt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit formalisme wordt' ->

Date index: 2023-09-25
w