Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit kartel ondermijnde gedurende » (Néerlandais → Allemand) :

Joaquίn Almunia, Vicevoorzitter van de Commissie en belast met het mededingingsbeleid: "Dit kartel ondermijnde gedurende vele jaren de concurrentie op de markt voor noordzeegarnalen, een markt die belangrijk is voor consumenten in diverse EU-landen.

Der für Wettbewerbspolitik zuständige Vizepräsident der Kommission Joaquín Almunia erklärte: „Dieses Kartell hat den Wettbewerb auf dem Markt für Nordseegarnelen mehrere Jahre lang untergraben und damit Verbraucher in mehreren EU-Ländern geschädigt.


(18) De effectiviteit van de regels betreffende onafhankelijkheid en preventie van belangenconflicten die vereisen dat ratingbureaus niet gedurende lange tijd ratingdiensten voor dezelfde uitgevende instelling mogen verrichten, zou kunnen worden ondermijnd indien ratingbureaus direct of indirect aandeelhouder of lid van andere ratingbureaus zouden mogen worden.

(18) Die Wirksamkeit der Regeln über die Unabhängigkeit und über die Verhütung von Interessenkonflikten, denen zufolge Ratingagenturen nicht über einen langen Zeitraum hinweg Ratings für denselben Emittenten abgeben sollten, würde möglicherweise abgeschwächt, wenn den Ratingagenturen gestattet würde, direkt oder indirekt Anteilseigner oder Mitglieder anderer Ratingagenturen zu werden.


Onze fractie is vooral tegen hetgeen door de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken is goedgekeurd, omdat daarmee het oorspronkelijk voorstel van de Commissie aanzienlijk wordt ondermijnd. Zo wordt de minimumleeftijd voor de uitvoering van deze rechten opgetrokken van 21 naar 25 jaar, wordt de groep mensen die voor deze rechten in aanmerking komt, verkleind, worden zelfstandigen uit het ontwerp geschrapt, en wordt de tijd gedurende de welke iemand lid moet zijn geweest ...[+++]

Unsere Fraktion lehnt insbesondere die vom Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten angenommenen Punkte ab, weil sie den ursprünglichen Kommissionsvorschlag untergraben, beispielsweise durch die Heraufsetzung des Mindestalters für die Einlösung dieser Ansprüche von 21 auf 25 Jahre, die Verkleinerung des Kreises derer, denen diese Ansprüche gewährt werden, die Herausnahme Selbstständiger aus dem Entwurf und die Verlängerung der Dauer der Mitgliedschaft in einem System, um diese Ansprüche einzufordern, auf fünf Jahre.


Onze fractie is vooral tegen hetgeen door de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken is goedgekeurd, omdat daarmee het oorspronkelijk voorstel van de Commissie aanzienlijk wordt ondermijnd. Zo wordt de minimumleeftijd voor de uitvoering van deze rechten opgetrokken van 21 naar 25 jaar, wordt de groep mensen die voor deze rechten in aanmerking komt, verkleind, worden zelfstandigen uit het ontwerp geschrapt, en wordt de tijd gedurende de welke iemand lid moet zijn geweest ...[+++]

Unsere Fraktion lehnt insbesondere die vom Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten angenommenen Punkte ab, weil sie den ursprünglichen Kommissionsvorschlag untergraben, beispielsweise durch die Heraufsetzung des Mindestalters für die Einlösung dieser Ansprüche von 21 auf 25 Jahre, die Verkleinerung des Kreises derer, denen diese Ansprüche gewährt werden, die Herausnahme Selbstständiger aus dem Entwurf und die Verlängerung der Dauer der Mitgliedschaft in einem System, um diese Ansprüche einzufordern, auf fünf Jahre.


Er kan geen twijfel over bestaan dat de zogeheten “soepele reguleringsaanpak” het bedrijf ertoe heeft aangemoedigd om gedurende lange tijd meer te verkopen dan het zich kon permitteren, en dat het daardoor zijn eigen solvabiliteit heeft ondermijnd, hetgeen de belangrijkste oorzaak was voor deze ramp.

Außer Zweifel steht, dass die so genannte Zurückhaltung seitens der britischen Aufsichtsbehörden das Unternehmen ermutigt hat, sich über einen langen Zeitraum etwas vorzumachen und damit seine Solvabilität zu unterminieren, was der Hauptgrund für diese Katastrophe ist.


Het principe van solidariteit, dat ernstig is ondermijnd door de bezuinigingen in de EU-begroting van 1,24 procent naar ongeveer 1,05 procent van het BBP gedurende de huidige begrotingsperiode, moet in de toekomst bijvoorbeeld opnieuw worden bekrachtigd.

Das Prinzip der Solidarität, dass durch Kürzungen im EU-Haushalt von 1,24 % auf rund 1,05 % des BIP in der laufenden Haushaltsperiode ernsthaft unterminiert wurde, muss künftig wieder verstärkt werden.


Het kartel was gedurende meer dan vierenhalf jaar actief - tot 1998.

Das Kartell bestand für einen Zeitraum von mehr als viereinhalb Jahren bis 1998.


Het besluit van de Commissie komt er na een grondig onderzoek waaruit gebleken is dat de acht producenten - die samen goed zijn voor nagenoeg de volledige mondiale productie - in een geheim kartel samenwerkten gedurende het grootste deel van de jaren '90, hetgeen resulteerde in prijzen die aanzienlijk hoger waren dan het geval was geweest indien de ondernemingen met elkaar hadden geconcurreerd.

Der Entscheidung der Kommission ging eine gründliche Untersuchung voraus, der zufolge die acht Hersteller, die zusammen fast die gesamte Weltproduktion abdecken, in den 90er Jahren ein Kartell bildeten mit der Folge, dass erheblich höhere Preise praktiziert wurden als im freien Wettbewerb zustande gekommen wären.


In het kader daarvan heeft de Commissie Sappi volledige immuniteit voor de geldboete verleend omdat deze onderneming informatie over het kartel heeft verstrekt voordat de Commissie enig onderzoek had verricht, en zij gedurende het gehele onderzoek voortdurend en volledig heeft meegewerkt, haar deelname aan het kartel had beëindigd, geen enkele andere onderneming gedwongen heeft aan het kartel deel te nemen en geen leidende rol heeft gespeeld in het kartel.

Vor diesem Hintergrund hat die Kommission bei Sappi völlig auf die Festsetzung von Geldbußen verzichtet, da das Unternehmen der Kommission, bevor sie entsprechende Untersuchungen eingeleitet hatte, Informationen zu dem Kartell geliefert und die Zusammenarbeit während der gesamten Dauer der Untersuchung ununterbrochen und uneingeschränkt fortgesetzt hat, es seine Kartellteilnahme zuvor eingestellt hatte und weder ein anderes Unternehmen zur Teilnahme am Kartell gezwungen hat noch Anstifter des Kartells gewesen ist.


Op voorstel van de heer Karel Van Miert, het voor het Mededingingsbeleid verantwoordelijke Lid van de Commissie, heeft de Commissie vandaag besloten geldboeten op te leggen aan 19 ondernemingen (of concerns) voor een totaalbedrag van 132,15 miljoen ecu. Deze ondernemingen hebben gedurende een langdurige periode geopereerd in het kader van een kartel dat de gehele kartonproduktiesector in Europa bestreek.

Auf Vorschlag des für die Wettbewerbspolitik zuständigen Kommissionsmitglieds Karel van Miert beschloß die Kommission, 19 Unternehmen (bzw. Unternehmensgruppen) mit Geldbußen von insgesamt 132,15 Mio. ECU zu belegen. Diese Unternehmen waren lange Zeit an einem Kartell beteiligt, das die gesamte europäische Kartonproduktion erfaßte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit kartel ondermijnde gedurende' ->

Date index: 2024-01-08
w