Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit moment doorgevoerde liberaliseringen " (Nederlands → Duits) :

Gezien het feit dat de wijziging van die verordening wegens redenen die in de paragraaf "Veranderingen in wettelijke kaders" worden uitgelegd echter pas midden april 2003 kon worden doorgevoerd, moesten de mogelijke begunstigden ten minste tot dat moment wachten om te weten te komen of zij zouden kunnen profiteren van de verbeterde faciliteiten die ...[+++]

Da jedoch aus den im Abschnitt ,Änderungen des rechtlichen Rahmens" dargelegten Gründen die Änderung dieser Verordnung erst Mittel April 2003 erfolgen konnte, mussten potenzielle Begünstigte mindestens bis zu diesem Augenblick abwarten, um zu erfahren, ob sie von den im vergangenen September vorgeschlagenen Verbesserungen profitieren konnten.


G. overwegende dat de sfeer van de verkiezingscampagne in de tweede ronde negatief werd beïnvloed door wederzijdse beschuldigingen van fraude en op het laatste moment doorgevoerde wijzigingen van de kieswet,

G. in der Erwägung, dass die Stimmung im Wahlkampf vor dem zweiten Wahlgang durch gegenseitige Betrugsvorwürfe und äußerst kurzfristige Änderungen des Wahlgesetzes negativ beeinflusst wurde,


G. overwegende dat de sfeer van de verkiezingscampagne in de tweede ronde negatief werd beïnvloed door wederzijdse beschuldigingen van fraude en op het laatste moment doorgevoerde wijzigingen van de kieswet,

G. in der Erwägung, dass die Stimmung im Wahlkampf vor dem zweiten Wahlgang durch gegenseitige Betrugsvorwürfe und äußerst kurzfristige Änderungen des Wahlgesetzes negativ beeinflusst wurde,


- (FR) Ik heb tegen de resolutie over de diensten van algemeen belang gestemd omdat de beleidsoriëntaties waar een meerderheid van de Europese afgevaardigden voor gestemd hebben, geen objectief beeld geven van de gevolgen van de tot nu toe doorgevoerde liberaliseringen.

– (FR) Ich habe gegen den Entschließungsantrag zu den Dienstleistungen von allgemeinem Interesse gestimmt, denn die von der Mehrheit der Europaabgeordneten verabschiedeten Leitlinien geben keinen objektiven Überblick über die Auswirkungen der bisher durchgeführten Liberalisierungen.


We moeten terugkomen op de doorgevoerde liberaliseringen, ook om de aanneming van een kaderrichtlijn het nodige gewicht te geven.

Die bereits durchgeführten Liberalisierungen müssen noch einmal überdacht werden, damit auch die Verabschiedung einer Rahmenrichtlinie vollständig zum Tragen kommt.


In afwijking van artikel 348 van voornoemd besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003, wordt de evaluatie van de vóór 1 mei 2004 aangewezen mandatarissen in de rangen A1 en A2 tussen 1 november 2006 en 31 januari 2007 doorgevoerd volgens de regels van kracht op het moment van de evaluatie.

In Abweichung von Artikel 348 des vorerwähnten Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 findet die Bewertung der vor dem 1. Mai 2004 benannten Mandatträger der Ränge A1 un A2 zwischen dem 1. November 2006 und dem 31. Januar 2007 nach den zum Zeitpunkt der Bewertung bestehenden Regeln statt.


De al toegepaste of op dit moment doorgevoerde liberaliseringen hebben nog nooit tot een toename van de werkgelegenheid geleid, integendeel. Bij een aantal openbare diensten hebben zij bijgedragen aan de inkrimping van het personeel.

Tatsache ist, daß durch die abgeschlossenen oder laufenden Liberalisierungen bisher nie Arbeitsplätze geschaffen wurden, ganz im Gegenteil. In einigen Bereichen öffentlicher Sektoren haben sie zum Personalabbau beigetragen.


Gezien deze nieuwe context is dit een geschikt moment om de bijkomende mogelijkheden die zich thans voordoen, te onderzoeken teneinde na te gaan of wijzigingen in sommige bestaande regels kunnen worden doorgevoerd om zo de zaak te vereenvoudigen voor het bedrijfsleven zonder afbreuk te doen aan de rechten van de lidstaten inzake de inning van belastingen.

Angesichts der neuen Rahmenbedingungen ist jetzt der geeignete Zeitpunkt für eine nähere Untersuchung der nunmehr zur Verfügung stehenden, zusätzlichen Möglichkeiten, um festzustellen, ob einige der derzeit gültigen Vorschriften zur Erleichterung des Geschäftsumfeldes geändert werden können, wobei die Rechte der Mitgliedstaaten in Bezug auf die Steuereinziehung gewahrt bleiben müssen.


Gezien deze nieuwe context is dit een geschikt moment om de bijkomende mogelijkheden die zich thans voordoen, te onderzoeken teneinde na te gaan of wijzigingen in sommige bestaande regels kunnen worden doorgevoerd om zo de zaak te vereenvoudigen voor het bedrijfsleven zonder afbreuk te doen aan de rechten van de lidstaten inzake de inning van belastingen.

Angesichts der neuen Rahmenbedingungen ist jetzt der geeignete Zeitpunkt für eine nähere Untersuchung der nunmehr zur Verfügung stehenden, zusätzlichen Möglichkeiten, um festzustellen, ob einige der derzeit gültigen Vorschriften zur Erleichterung des Geschäftsumfeldes geändert werden können, wobei die Rechte der Mitgliedstaaten in Bezug auf die Steuereinziehung gewahrt bleiben müssen.


Gezien het feit dat de wijziging van die verordening wegens redenen die in de paragraaf "Veranderingen in wettelijke kaders" worden uitgelegd echter pas midden april 2003 kon worden doorgevoerd, moesten de mogelijke begunstigden ten minste tot dat moment wachten om te weten te komen of zij zouden kunnen profiteren van de verbeterde faciliteiten die ...[+++]

Da jedoch aus den im Abschnitt ,Änderungen des rechtlichen Rahmens" dargelegten Gründen die Änderung dieser Verordnung erst Mittel April 2003 erfolgen konnte, mussten potenzielle Begünstigte mindestens bis zu diesem Augenblick abwarten, um zu erfahren, ob sie von den im vergangenen September vorgeschlagenen Verbesserungen profitieren konnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit moment doorgevoerde liberaliseringen' ->

Date index: 2024-12-12
w