Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit moment worden wij helaas geconfronteerd " (Nederlands → Duits) :

Ondanks de geleverde inspanningen is de situatie van onderdanen van derde landen in de EU nog steeds veel minder rooskleurig dan die van EU-burgers wat betreft werk, onderwijs en sociale inclusie. Op dit moment wordt de EU geconfronteerd met een groot aantal personen die bescherming nodig hebben en zoeken in de EU. De recente maatregelen die de EU in dat verband heeft genomen, waaronder inzake herplaatsing en hervestiging, hebben duidelijk gemaakt dat de lidstaten die over minder ervaring besc ...[+++]

Trotz all dieser Bemühungen sind Drittstaatsangehörige in der EU im Hinblick auf Beschäftigung, Bildung und soziale Eingliederung jedoch nach wie vor schlechter gestellt als die Bürgerinnen und Bürger der EU. Gleichzeitig haben jüngste Maßnahmen zur Verbesserung der Steuerung der großen Zahl schutzbedürftiger Personen, die derzeit in die EU drängen, und die Maßnahmen zur Umverteilung und Neuansiedlung deutlich gezeigt, dass einige Mitgliedstaaten, die weniger Erfahrung in diesem Bereich haben, wirksame Integrationsstrategien entwickeln müssen.


- in de eerste plaats het beschrijven van de huidige economische situatie van de industrie in de EU en het in kaart brengen van de belangrijkste uitdagingen waarmee zij op dit moment wordt geconfronteerd.

- erstens, die derzeitige wirtschaftliche Lage der EU-Industrie zu beschreiben und die wichtigsten Herausforderungen aufzuzeigen, denen sie heute gegenübersteht,


In de EU wordt naar schatting één op de drie vrouwen op enig moment geconfronteerd met geweld.

Laut Schätzungen ist in der EU jede dritte Frau im Laufe ihres Lebens von Gewalt betroffen.


Wij worden helaas geconfronteerd met tal van moeilijke problemen, wij moeten helaas het terrorismeprobleem aanpakken, wij moeten de criminaliteit aanpakken, wij moeten de drugshandel aanpakken, wij moeten de maffia en de camorra in het land dat ik het beste ken aanpakken, en daarom zijn controles helaas noodzakelijk.

Leider sehen wir uns vielen unangenehmen Situationen ausgesetzt: Terrorismus, Kriminalität, Drogenhandel, Mafia und Camorra .Und all dies in dem Land, das ich am besten kenne. Kontrollen sind daher leider unvermeidbar.


We worden helaas geconfronteerd met bepaalde ontwikkelingen in de landbouw, die schadelijk zijn voor het milieu.

Leider sind in der Landwirtschaft gewisse Entwicklungen zu verzeichnen, die der Umwelt schaden.


Er is ook gezegd dat de hervorming bedoeld is - en hiermee gaan wij akkoord - om de democratie, de transparantie en de openbaarheid van het wetgevingsproces te vergroten, maar op dit moment worden wij helaas geconfronteerd met het aangekondigde requiem van de Wetgevende Raad, de terugkeer naar een volkomen obscuur wetgevingsproces waarin geen plaats is voor openbare controle en controle door het Parlement. Bovendien worden wij geconfronteerd met een nieuwe aanslag op de begrotingsprocedure.

Außerdem wurde gesagt, der Zweck der Reform wäre die Verbesserung von Demokratie, Transparenz und Sichtbarkeit des Gesetzgebungsprozesses in der Öffentlichkeit, und diesen Zielen stimme ich zu, und jetzt stehen wir vor einem bedauerlichen neuen Angriff auf das Haushaltsverfahren sowie vor dem „Abgesang“, verkündet vom Legislativrat, was eine Rückkehr zu einem gänzlich geheimnisvollen Gesetzgebungsprozess bedeuten würde, was die Kontrolle durch die Öffentlichkeit und das Parlament verhindert.


Op dit moment wordt het IMF geconfronteerd met een legitimiteitscrisis die te maken heeft met twee omstandigheden.

Der IWF sieht sich heute mit einer Legitimitätskrise konfrontiert, die sich auf zwei Tatsachen gründet.


In het vierde cohesieverslag werd een aantal uitdagingen vastgesteld waarmee de regio's en de lidstaten op dit moment worden geconfronteerd en in de toekomst steeds meer zullen worden geconfronteerd: globalisering, demografische veranderingen en sociale spanningen, klimaatverandering en hogere energieprijzen.

Im Vierten Kohäsionsbericht wurde eine Reihe wachsender Herausforderungen für die Regionen und Mitgliedstaaten genannt: Globalisierung, demografischer Wandel und soziale Spannungen, Klimawandel und steigende Energiepreise.


Helaas nemen de geestelijke vermogens geleidelijk af en in het algemeen komt er een moment waarop de persoon met dementie het niet langer helemaal alleen aankan en hij of zij hulp nodig heeft bij het nemen van meer en minder belangrijke beslissingen, bijvoorbeeld waar het het beheer van zijn of haar financiën of het nemen van medische beslissingen betreft.

Leider lassen die kognitiven Fähigkeiten kontinuierlich nach, und irgendwann kommt die Zeit, wo der an Demenz leidende Mensch nicht mehr allein zurecht kommt und Hilfe bei unterschiedlichen, beispielsweise finanziellen oder medizinischen, Entscheidungen benötigt.


In de tweede plaats lijdt het geen twijfel dat de ondertekening van de nieuwe associatieovereenkomst met Chili een duidelijke impuls zal geven aan alle betrekkingen tussen de EU en Latijns Amerika op een moment dat deze regio geconfronteerd wordt met grote problemen.

An zweiter Stelle erhalten durch die Unterzeichnung des neuen Assoziationsabkommens mit Chile die Beziehungen zwischen der EU und Lateinamerika insgesamt zweifellos neuen Schwung, und das zu einem Zeitpunkt, zu dem die Region in großen Schwierigkeiten steckt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit moment worden wij helaas geconfronteerd' ->

Date index: 2023-11-06
w