Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit onder de huidige omstandigheden voor rmg » (Néerlandais → Allemand) :

In antwoord op opmerkingen waarin werd aanbevolen de maatregelen veeleer aan artikel 106, lid 2, van het Verdrag te toetsen dan aan de richtsnoeren reddings- en herstructureringssteun die gebaseerd zijn op artikel 107 van het Verdrag, benadrukt het Verenigd Koninkrijk opnieuw dat dit onder de huidige omstandigheden voor RMG geen geschikte stap zou zijn.

Den Beteiligten, die empfohlen haben, die Maßnahmen nach Artikel 106 Absatz 2 AEUV und nicht nach den RU-Leitlinien gemäß Artikel 107 AEUV zu bewerten, entgegnet das Vereinigte Königreich erneut, dies sei für die RMG unter den gegenwärtigen Umständen nicht angemessen.


uit het beschikbare wetenschappelijke bewijsmateriaal blijkt dat ze in staat zijn een leefbare populatie te vormen en zich onder de huidige omstandigheden en in voorzienbare omstandigheden als gevolg van klimaatverandering in de omgeving te verspreiden in één biogeografische regio die door meer dan twee lidstaten wordt gedeeld of in één mariene subregio, met uitsluiting van hun ultraperifere regio's.

sie sind nach vorliegenden wissenschaftlichen Erkenntnissen in der Lage, unter den vorherrschenden Bedingungen und unter absehbaren Bedingungen des Klimawandels in einer biogeografischen Region, die sich über mehr als zwei Mitgliedstaaten erstreckt, oder in einer Meeresunterregion (ohne die Regionen in äußerster Randlage) eine lebensfähige Population zu etablieren und sich in der Umwelt auszubreiten.


uit het beschikbare wetenschappelijke bewijsmateriaal blijkt dat ze in staat zijn een leefbare populatie te vormen en zich onder de huidige omstandigheden en in voorzienbare omstandigheden als gevolg van klimaatverandering in de omgeving te verspreiden in één biogeografische regio die door meer dan twee lidstaten wordt gedeeld of in één mariene subregio, met uitsluiting van hun ultraperifere regio's;

sie sind nach vorliegenden wissenschaftlichen Erkenntnissen in der Lage, unter den vorherrschenden Bedingungen und unter absehbaren Bedingungen des Klimawandels in einer biogeografischen Region, die sich über mehr als zwei Mitgliedstaaten erstreckt, oder in einer Meeresunterregion (ohne die Regionen in äußerster Randlage) eine lebensfähige Population zu etablieren und sich in der Umwelt auszubreiten;


De Commissie betwijfelde of een particuliere investeerder onder de huidige omstandigheden bereid zou zijn om zijn schuldvordering in kapitaalaandelen om te zetten, met name omdat een deel van de activiteiten van de onderneming al sinds enkele maanden was stopgezet en de Italiaanse autoriteiten geen ander scenario aan de Commissie hadden voorgelegd waaruit bleek dat de investering in de Legler-groep en de overname van de herstructureringskosten uit economisch oogpunt voordeliger waren voor SFIRS dan de liquidatie van de groep.

Sie bezweifelte, dass ein privater Investor unter den gegebenen Umständen bereit wäre, diese Schulden in Kapitalanteile umzuwandeln, zumal ein Teil der Unternehmenstätigkeit seit mehreren Monaten ausgesetzt war und die italienischen Behörden der Kommission kein alternatives Szenario vorgelegt hatten, demzufolge, aus der Sicht der SFIRS, die Investition in die Legler-Gruppe und die Übernahme der Umstrukturierungskosten wirtschaftlich vorteilhafter wären als die Liquidation des Unternehmens.


De Commissie heeft de noodzakelijke veranderingen in de huidige programmastructuur al doorgevoerd met betrekking tot aanbeveling nr. 1 (de forfaitaire financieringsniveaus voor literaire vertalingen worden elke twee jaar herzien; aangezien dit voor het laatst begin 2010 is gebeurd, staat de volgende herziening gepland voor 2012), aanbeveling nr. 3 (de werkafspraken van de culturele contactpunten met het oog op het verbeteren van de dienstverlening worden vanaf 2010 volledig in praktijk gebracht en kunnen thans – ...[+++]

Zu den folgenden Empfehlung hat die Kommission die nötigen Änderungen an der derzeitigen Programmstruktur bereits vorgenommen: Nr. 1 (Pauschalbeträge für literarische Übersetzungen werden alle zwei Jahre überprüft: die letzte Überprüfung erfolgte Anfang 2010, die nächste ist für 2012 geplant); Nr. 3 (die Vertragsbasis mit den CCP, die den angebotenen Service verbessern sollen, werden seit 2010 zur Gänze umgesetzt und können nun – unter den gegenwärtigen Bedingungen – als für die Laufzeit des derzeitigen Programms stabil betrachtet we ...[+++]


De Commissie heeft de noodzakelijke veranderingen in de huidige programmastructuur al doorgevoerd met betrekking tot aanbeveling nr. 1 (de forfaitaire financieringsniveaus voor literaire vertalingen worden elke twee jaar herzien; aangezien dit voor het laatst begin 2010 is gebeurd, staat de volgende herziening gepland voor 2012), aanbeveling nr. 3 (de werkafspraken van de culturele contactpunten met het oog op het verbeteren van de dienstverlening worden vanaf 2010 volledig in praktijk gebracht en kunnen thans – ...[+++]

Zu den folgenden Empfehlung hat die Kommission die nötigen Änderungen an der derzeitigen Programmstruktur bereits vorgenommen: Nr. 1 (Pauschalbeträge für literarische Übersetzungen werden alle zwei Jahre überprüft: die letzte Überprüfung erfolgte Anfang 2010, die nächste ist für 2012 geplant); Nr. 3 (die Vertragsbasis mit den CCP, die den angebotenen Service verbessern sollen, werden seit 2010 zur Gänze umgesetzt und können nun – unter den gegenwärtigen Bedingungen – als für die Laufzeit des derzeitigen Programms stabil betrachtet we ...[+++]


Onder de huidige omstandigheden zullen de verbintenissen van de EU ten aanzien van dat land worden toegespitst op de democratische ontwikkeling en de ondersteuning van de civiele samenleving.

Unter den gegebenen Umständen konzentriert sich das Engagement der EU gegenüber diesem Land auf die Entwicklung der Demokratie und die Unterstützung der Zivilgesellschaft.


Onder de huidige omstandigheden zullen de verbintenissen van de EU ten aanzien van dat land worden toegespitst op de democratische ontwikkeling en de ondersteuning van de civiele samenleving.

Unter den gegebenen Umständen konzentriert sich das Engagement der EU gegenüber diesem Land auf die Entwicklung der Demokratie und die Unterstützung der Zivilgesellschaft.


De nieuwe Ariane-5 draagraket is operationeel. Onder de huidige omstandigheden is het concurrentievermogen ervan op middellange termijn echter zowel afhankelijk van nieuwe technische ontwikkelingen als van een in voorbereiding zijnde vernieuwing van de vorm waarin de overheid de exploitatie ervan steunt.

Ariane-5, die Trägerrakete der neuen Generation, ist operationell aber unter den gegebenen Bedingungen setzt ihre mittelfristige Wettbewerbsfähigkeit jedoch neue technische Entwicklungen sowie eine Modifizierung der Form der öffentlichen Unterstützung für ihre Nutzung (die derzeit vorbereitet wird) voraus.


Onder de huidige omstandigheden en bij ontstentenis van een duidelijk openbaar belang moet volgens de EDPS overwogen worden of het niet voldoende zou zijn de huidige regelingen voort te zetten, mits:

Unter den derzeitigen Umständen und in Anbetracht dessen, dass eine klare und öffentliche Begründung fehlt, sollte nach Auffassung des EDSB erwogen werden, ob es nicht ausreicht, an den geltenden Regelungen festzuhalten, sofern:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit onder de huidige omstandigheden voor rmg' ->

Date index: 2021-11-23
w