Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit parlement over nucleaire veiligheid mogen praten » (Néerlandais → Allemand) :

de volledige uitvoering van EU-maatregelen te ondersteunen: de Commissie zal lidstaten ondersteuning blijven bieden bij de uitvoering van EU-wetgeving, bijvoorbeeld ten aanzien van de EU-richtlijn betreffende persoonsgegevens van passagiers (PNR) waaraan uiterlijk op 25 mei 2018 moet zijn voldaan, en het kader van Prüm voor de uitwisseling van gegevens op het gebied van DNA, vingerafdrukken en voertuigregisters; EU-instrumenten minder ingewikkeld te maken en de interoperabiliteit te verbeteren: ...[+++]

Unterstützung der vollständigen Umsetzung von EU-Maßnahmen: Die Kommission wird die Mitgliedstaaten weiterhin bei der Umsetzung von EU-Rechtsvorschriften unterstützen, wie der Richtlinie über die Verwendung von Fluggastdatensätzen (PNR), der bis zum 25. Mai 2018 nachzukommen ist, und dem Prüm-Rahmen für den Austausch von DNA, Fingerabdrücken und Fahrzeugregisterdaten. Reduzierung der Komplexität von EU-Instrumenten und Stärkung der Interoperabilität: Die Einigung über das Erfassungssystem für die Ein- und Ausreise ist ein wichtiger Schritt auf dem Weg hin zu einer uneingeschränkten Interoperabilität der EU-Informationssysteme bis 2020. Die Kommission wird gemeinsam mit dem Europäischen Parlament ...[+++]


– gezien de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over „Nucleaire veiligheid in de Europese Unie” (COM(2002)0605 ),

– unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament zu dem Thema „Nukleare Sicherheit im Rahmen der europäischen Union“ (KOM(2002)0605 ),


– gezien de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over "Nucleaire veiligheid in de Europese Unie" (COM(2002)0605),

– unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament zu dem Thema „Nukleare Sicherheit im Rahmen der europäischen Union“ (KOM(2002)0605),


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe om buiten mijn spreektijd de veelgeplaagde commissaris te hulp te snellen. Ik wil haar bedanken voor het feit dat zij ons twee richtlijnen heeft voorgelegd en dat wij voor het eerst hier in dit Parlement over nucleaire veiligheid mogen praten.

– Herr Präsident! Erlauben Sie mir, dass ich außerhalb meiner Redezeit der viel gescholtenen Kommissarin zur Hilfe eile und ihr danke, dafür, dass sie uns zwei Richtlinien vorgelegt hat und wir, Kollegen und Kolleginnen, erstmals hier in diesem Parlament über nukleare Sicherheit reden dürfen.


– gezien de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over nucleaire veiligheid in het kader van de Europese Unie (COM(2002)0605),

– in Kenntnis der Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament zu dem Thema "Nukleare Sicherheit im Rahmen der europäischen Union" (KOM(2002)0605),


– gezien de Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over nucleaire veiligheid in het kader van de Europese Unie (COM(2002)0605),

– in Kenntnis der Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament zu dem Thema „Nukleare Sicherheit im Rahmen der europäischen Union“ (KOM(2002)0605),


In haar recente mededeling over "De internationale uitdaging van nucleaire veiligheid en nucleaire beveiliging"[2] heeft de Commissie aangekondigd dat zij een specifieke mededeling zal richten tot de Raad en het Europees Parlement over de verschillende EU-instrumenten op het gebied van nucleaire non-proliferatie, met name in het kader van het Euratom-Verdrag.

In ihrer jüngsten Mitteilung „Umgang mit der internationalen Problematik der nuklearen Sicherheit und Sicherung“[2] kündigte die Kommission an, dass sie eine gesonderte Mitteilung zu den verschiedenen, insbesondere im Rahmen des Euratom-Vertrags verfügbaren EU-Instrumenten im Bereich der Nichtverbreitung von Kernmaterial an das Parlament und den Rat richten werde.


Vice-voorzitter Henning Christophersen is verheugd over de goedkeuring die het Europees Parlement gisteren heeft gehecht aan het ontwerp van wetgeving voor een bijdrage aan de financiering van de verbetering van de veiligheid en doelmatigheid van de nucleaire faciliteiten in de landen van Midden- en Oost-Europa en de republieken van de voormalige Sovjet- Unie.

Vizepräsident Henning Christophersen begrüßt die gestrige Annahme des Entwurf eines Rechtsaktes durch das Europäische Parlament über einen Beitrag zur Finanzierung der Verbesserung der Sicherheit und Effizienz der Kernkraftwerke in den mittel- und osteuropäischen Ländern sowie in den Republiken auf dem Gebiet der ehemaligen Sowjetunion.


2. Vanaf de in artikel 15, lid 1, genoemde datum brengt de Commissie om de twee jaar aan de Raad en het Europees Parlement verslag uit over de toepassing van deze richtlijn en de situatie van de nucleaire veiligheid in de Gemeenschap, waarvoor zij gebruik maakt van de verslagen die de lidstaten hebben ingediend en de verslagen naar aanleiding van de verificaties.

2. Gestützt auf die von den Mitgliedstaaten übermittelten Berichte und die Überprüfungsberichte erstattet die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat alle zwei Jahre nach dem in Artikel 15 Absatz 1 vorgesehenen Zeitpunkt Bericht über die Anwendung dieser Richtlinie und die Lage in Bezug auf die nukleare Sicherheit in der Gemeinschaft.


7. neemt er nota van dat de Commissie, ten vervolge op haar mededeling "Agenda 2000", de Raad en het Europees Parlement op 2 april 1998 een mededeling heeft toegezonden met als titel "Activiteiten in de nucleaire sector ten behoeve van de kandidaat-landen in Midden- en Oost-Europa en de Nieuwe Onafhankelijke Staten" en steunt de Commissie in haar voornemen om met de kandidaat-lidstaten te praten over economisch en milieutechnisch verantwoorde strategieën die hun gehele energiesector omvatten en over daarmee samenhangende financiële programma's voor internationale hulp;

7. stellt fest, daß die Kommission zusätzlich zu ihrer Mitteilung "Agenda 2000" dem Rat und dem Europäischen Parlament am 2. April 1998 eine Mitteilung mit dem Titel "Maßnahmen im Nuklearsektor für die beitrittswilligen Länder in Mittel- und Osteuropa und die Neuen Unabhängigen Staaten" übermittelt hat, und unterstützt die Absicht der Kommission, mit den beitrittswilligen Ländern über wirtschaftlich und ökologisch sinnvolle Strategien für deren gesamten Energiesektor und über die entsprechenden Finanzpläne für eine internationale Unterstützung zu sprechen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit parlement over nucleaire veiligheid mogen praten' ->

Date index: 2022-03-30
w