Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit punt onderling moeten " (Nederlands → Duits) :

Omdat er verschillende bevoegdheden zijn die moeten worden samengebracht, omdat er verschillende commissarissen zijn die hun verschillende beleidsmaatregelen onderling moeten afstemmen, is het evident dat een vicevoorzitter de werkzaamheden zal moeten coördineren.

Und da es mehrere Zuständigkeitsbereiche zu verbinden gilt, und mehrere Kommissare mit ihrer Politik auf einen gemeinsamen Nenner kommen müssen, braucht es ganz offensichtlich einen Vizepräsidenten, der die Arbeiten koordiniert.


52. Evenwel zij opgemerkt dat de bepalingen van artikel 6, leden 2 en 3, van de habitatrichtlijn, gelet op de door deze richtlijn beoogde instandhoudingsdoelstellingen, als een coherent geheel moeten worden uitgelegd, en dat die bepalingen beogen natuurlijke habitats en habitats van soorten hetzelfde beschermingsniveau te garanderen (zie in die zin arresten Sweetman e.a., C-258/11, punt 32, en Briels e.a., C-521/12, punt 19).

52. Allerdings ist festzustellen, dass die Bestimmungen von Art. 6 Abs. 2 und 3 der Habitatrichtlinie am Maßstab der mit der Richtlinie verfolgten Erhaltungsziele als ein zusammenhängender Normenkomplex auszulegen sind und dass mit diesen Bestimmungen das gleiche Schutzniveau für natürliche Lebensräume und Habitate von Arten gewährleistet werden soll (vgl. in diesem Sinne Urteile Sweetman u.a., C-258/11, EU: C: 2013: 220, Rn. 32, und Briels u.a., C-521/12, EU: C: 2014: 330, Rn. 19).


Art. 2. In bijlage IV van het regelgevende deel van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 3 mei 2007, wordt punt I, 6, vervangen door wat volgt : « 6) Normen voor de monitoring van kwaliteitselementen De voor de monitoring van systeemparameters gebruikte methoden moeten in overeenstemming zijn met de hieronder vermelde internationale normen of met andere nationale of internationale normen die waar ...[+++]

Art. 2 - In Anhang IV des verordnungsrechtlichen Teils des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 3. Mai 2007, wird Punkt I, 6 durch Folgendes ersetzt: « "6) Normen für die Überwachung der Qualitätskomponenten Die zur Überwachung der Typparameter verwendeten Methoden müssen den nachstehenden internationalen Normen, soweit diese die Überwachung betreffen, oder anderen nationale ...[+++]


3° in paragraaf 3 wordt punt 1° vervangen als volgt: 1° moeten de kandidaturen ingediend worden binnen een termijn van éénentwintig kalenderdagen te rekenen van de dag na de datum van de bekendmaking van de oproep tot de kandidaten"; 4° in paragraaf 3 wordt punt 2° vervangen als volgt: "2° vermeldt de ambtenaar de betrekkingen waarvoor hij kandidaat is in de volgorde van zijn voorkeur".

; 3° in Paragraph 3 wird Ziffer 1 durch Folgendes ersetzt: "1° die Bewerbungen müssen innerhalb einer Frist von einundzwanzig Kalendertagen ab dem Tag nach demjenigen der Veröffentlichung des Aufrufs an die Bewerber eingereicht werden"; 4° in Paragraph 3 wird Ziffer 2 durch Folgendes ersetzt: "2° der Bedienstete, der sich für mehrere Stellen bewirbt, gibt diese in der bevorzugten Reihenfolge an".


Bij de toepassing van de betrokken bepaling van nationaal recht moeten die instanties dus objectieve en transparante criteria kunnen afleiden om na te gaan of de vernieuwing van dergelijke overeenkomsten beantwoordt aan een werkelijke behoefte, geschikt is om de nagestreefde doelstelling te bereiken, en daartoe noodzakelijk is (zie arrest Kücük, reeds aangehaald, punt 34).

Bei der Anwendung der betreffenden nationalen Rechtsvorschrift müssen diese Stellen deshalb in der Lage sein, objektive und transparente Kriterien für die Prüfung herauszuarbeiten, ob die Verlängerung derartiger Verträge tatsächlich einem echten Bedarf entspricht und ob sie zur Erreichung des verfolgten Ziels geeignet und erforderlich ist (vgl. Urteil Kücük, Rn. 34).


Evenzo « moeten verplichtingen waardoor de betrokken werknemer zijn eigen plaats van verblijf gedurende de tijd van beroepsinactiviteit niet vrij kan kiezen, worden geacht onder de uitoefening van zijn functies te vallen (zie voormelde arresten Simap, punt 48, en Jaeger, punt 63) » (ibid., punt 68).

Ebenso sind « Verpflichtungen, aufgrund deren der betroffene Arbeitnehmer seinen Aufenthaltsort während der Zeiten beruflicher Inaktivität nicht frei bestimmen kann, als Bestandteil der Wahrnehmung seiner Aufgaben anzusehen (siehe vorerwähnte Urteile Simap, Randnr. 48, und Jaeger, Randnr. 63) » (ebenda, Randnr. 68).


ZEGT TOE in 2012 met andere landen en betrokken belanghebbenden te zullen voortwerken aan mogelijke trajecten voor langetermijnfinanciering, en daarbij na te gaan welke de opties zijn om middelen te verzamelen uit een breed scala aan bronnen, inclusief innovatieve bronnen, die kunnen bijdragen tot het verwezenlijken van de langetermijn­doelstelling, namelijk dat de ontwikkelde landen vóór 2020 gezamenlijk 100 miljard USD per jaar bijeenbrengen in de context van belangrijke mitigatiemaatregelen en transparantie in de uitvoering, en de monitoring van en rapportage over klimaatfinanciering; BENADRUKT in dit verband dat de ontwikkelde landen de lasten van het verstrekken van overheids­financiering op billijke wijze ...[+++]

SAGT ZU, 2012 zusammen mit anderen Ländern und den betreffenden Akteuren weiter an Möglichkeiten für die langfristige Finanzierung zu arbeiten und dabei auch die Optionen für die Mobilisierung von Ressourcen aus vielen verschiedenen Quellen einschließlich inno­vativer Quellen zu untersuchen, die dazu beitragen kann, das langfristig zugesagte Ziel einer gemeinsamen Mobilisierung von 100 Mrd. US$ pro Jahr bis 2020 durch die Indus­trieländer im Rahmen effektiver Minderungsmaßnahmen und deren transparenter Umset­zung zu erreichen, und dab ...[+++]


In antwoord op de betrokkenheid en bijstand van de EU dienen de regeringen van de Westelijke-Balkanlanden hun oprechte betrokkenheid te tonen; in concreto betekent dit dat zij de nodige hervormingen moeten doorvoeren, adequate administratieve capaciteit moeten scheppen, en onderling moeten samenwerken.

Im Gegenzug zum Engagement und zur Hilfe seitens der EU müssen auch die Regierungen der westlichen Balkanstaaten ein echtes Engagement an den Tag legen und konkrete Schritte unternehmen, um die notwendigen Reformen durchzuführen, angemessene Verwaltungskapazitäten aufzubauen und untereinander zusammenzuarbeiten.


De conferentie wordt georganiseerd rond drie hoofdthema's: de mogelijkheden om, in het kader van de interne markt, een gelijke fiscale behandeling tot stand te brengen van de transacties die binnen eenzelfde Lid-Staat worden uitgevoerd en die welke tussen twee of meer Lid-Staten worden verricht; de wijze van belastingheffing waardoor een maximale eenvoud en doeltreffendheid van de nieuwe regeling worden gewaarborgd; en tenslotte, de mate waarin de wetgevingen van de Lid-Staten moeten worden geharmoniseerd en de BTW ...[+++]

Drei Schwerpunktthemen sind vorgesehen: Wie kann sichergestellt werden, daß im Rahmen des Binnenmarktes Umsätze innerhalb ein und desselben Mitgliedstaates und Umsätze zwischen zwei oder mehreren Mitgliedstaaten steuerlich gleichbehandelt werden, welche Besteuerungsmodalitäten müssen eingeführt werden, um zu gewährleisten, daß die neue Regelung so einfach und effizient wie möglich ausfällt, und schließlich, wie stark sind die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten zu harmonisieren und die MWSt-Sätze einander anzunähern damit Wettbewerbsverzerru ...[+++]


Waar mogelijk moeten de volgende praktische maatregelen worden genomen: - Mediterrane derde landen die associatie-overeenkomsten met de Ge- meenschap hebben gesloten moeten worden gestimuleerd onderling soortgelijke overeenkomsten te sluiten ter stimulering van de onderlinge handel, die thans slechts 5% van hun totale buitenlandse handel bedraagt; - cumulatieve oorsprongsregels zouden kunnen gelden voor de handel tussen de Mediterrane landen onderling en met de Gemeenschap; - de Gemeenschap moet subregionale samenwerkingsverbanden i ...[+++]

Hierzu sollten nach Möglichkeit folgende praktische Schritte unternommen werden: - Die Mittelmeerländer, die Assoziationsabkommen mit der Gemeinschaft geschlossen haben, sollten angehalten werden, ähnliche Abkommen untereinander auszuhandeln, um den Handel innerhalb der Region, auf den heute nur 5 % ihres gesamten Außenhandels entfallen, zu fördern und auf diese Weise Anreize für eine erhebliche Steigerung der Privatinvestitionen in der Region zu schaffen; - Für den Handel zwischen den Mittelmeerländern und zwischen diesen und der Gemeinschaft sollten kumulative Ursprungsregeln gelten; - Die Gemeinschaft sollte die subregionalen Zusammenschlüsse im Mittelm ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit punt onderling moeten' ->

Date index: 2021-10-01
w