Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoorden van Minsk
Bedreigde soort
Beschermde soort
Expansieve soort
IUS
Invasief organisme
Invasieve exoot
Invasieve soort
Invasieve uitheemse plant
Invasieve uitheemse soort
Mariene soort
Met uitsterving bedreigde soort
Minsk-akkoorden
Soort
Soort document
Soort geluid
Species
Van de soort
Vereffenaar van gerechtelijke akkoorden
Zeefauna
Zeeflora

Traduction de «dit soort akkoorden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
akkoorden van Minsk | Minsk-akkoorden

Minsker Vereinbarungen


invasieve soort [ expansieve soort | invasief organisme | invasieve exoot | invasieve uitheemse plant | invasieve uitheemse soort | IUS ]

invasive Art [ exotische invasive Pflanze | invasive gebietsfremde Art | invasive Neobiota ]


beschermde soort [ bedreigde soort | met uitsterving bedreigde soort ]

geschützte Art [ gefährdete Art | vom Aussterben bedrohte Art ]


vereffenaar van gerechtelijke akkoorden

Liquidator gerichtlicher Vergleiche












mariene soort [ zeefauna | zeeflora ]

Meereslebewesen [ Meeresfauna | Meeresflora | Pflanzenwelt des Meeres | Tierwelt des Meeres ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit soort akkoorden kan op elk tijdstip door elk van beide partijen worden opgezegd.

Eine solche Vereinbarung kann jederzeit von beiden Seiten gekündigt werden.


Dit soort akkoorden kan op elk tijdstip door elk van beide partijen worden opgezegd.

Eine solche Vereinbarung kann jederzeit von beiden Seiten gekündigt werden.


Dit soort akkoorden kan op elk tijdstip door elk van beide partijen worden opgezegd.

Eine solche Vereinbarung kann jederzeit von beiden Seiten gekündigt werden.


Dit soort herstructurering zou doorgaans zonder staatssteun mogelijk moeten zijn, via akkoorden met schuldeisers of via insolventie- of reorganisatieprocedures.

Eine derartige Umstrukturierung dürfte in der Regel ohne staatliche Beihilfen möglich sein und durch Vereinbarungen mit den Gläubigern oder im Wege von Insolvenz- oder Sanierungsverfahren verwirklicht werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na kennisneming van de inhoud van dit ontwerp zou het onbegrijpelijk zijn dat een gemeente zich nog verbindt door dit soort akkoorden, op zijn minst voor een lange duur » (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2007-2008, A-498/1, p. 33).

Angesichts des Inhalts dieses Entwurfs wäre es nämlich unverständlich, wenn eine Gemeinde sich noch durch solche Verträge binden würde, zumindest langfristig » (Parl. Dok., Parlament der Region Brüssel-Hauptstadt, 2007-2008, A-498/1, S. 33).


Het lijkt me eigenlijk verstandiger om, voordat er akkoorden worden getekend voor de overdracht van gegevens aan derden, eerst een algemeen kader uit te werken voor dit soort akkoorden, waarbij de minimale voorwaarden worden vastgesteld, zoals een juridische afbakening, een solide wettelijke basis, normen voor de bescherming van gegevens en een beperkte bewaarperiode.

Tatsächlich glaube ich, dass es vor der Unterzeichnung irgendeiner Vereinbarung über die Übermittlung von Daten an Dritte sinnvoller wäre, zunächst an der Entwicklung eines allgemeinen Rahmens über diese Art von Übereinkünften zu erarbeiten, wobei Mindestbedingungen wie etwa gesetzliche Verjährungsfristen, eine solide Rechtsgrundlage, Datenschutzstandards und eine begrenzte Aufbewahrungsfrist bestimmt wird.


Dit soort akkoorden kan op elk tijdstip door elk van beide partijen worden opgezegd.

Eine solche Vereinbarung kann jederzeit von beiden Seiten gekündigt werden.


Dit soort akkoorden kan op elk tijdstip door elk van beide partijen worden opgezegd.

Eine solche Vereinbarung kann jederzeit von beiden Seiten gekündigt werden.


Dit soort akkoorden is gegroeid uit de institutionele praktijk en werd met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon in de oprichtingsverdragen van de EU verankerd.

Diese Art der Vereinbarung ist aus der institutionellen Praxis hervorgegangen. Mit Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon wurde sie jedoch in den Gründungsverträgen der EU verankert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit soort akkoorden' ->

Date index: 2021-06-24
w