Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit soort amendementen houdt " (Nederlands → Duits) :

Dit soort steun houdt namelijk een groot risico in dat de mededinging op de interne markt in de EU wordt verstoord, omdat daarmee ondernemingen kunstmatig in leven worden gehouden die anders de markt zouden verlaten.

Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen können den Wettbewerb auf dem EU-Binnenmarkt erheblich verzerren, da durch sie Unternehmen weiterbestehen können, die ansonsten nicht mehr auf dem Markt tätig wären.


3. Op verzoek van een lidstaat of een Europese vereniging voor fokdieren van de betrokken soort kan de Commissie uitvoeringshandelingen vaststellen ter goedkeuring van methoden voor de verificatie van de identiteit van fokdieren mits zij ten minste dezelfde zekerheidsgraad verschaffen als de analyse van de bloedgroep van die fokdieren, waarbij zij rekening houdt met de technische ontwikkelingen en de aanbevelingen van de referentie ...[+++]

(3) Auf Antrag eines Mitgliedstaats oder einer europäischen Vereinigung für Zuchttiere der betroffenen Tierart kann die Kommission Durchführungsrechtsakte erlassen, mit denen sie Methoden zur Überprüfung der Identität der Zuchttiere unter der Voraussetzung genehmigt, dass sie mindestens genauso verlässlich sind wie die Bestimmung der Blutgruppe dieser Zuchttiere, wobei sie technische Fortschritte und die Empfehlungen der Referenzzentren der Europäischen Union gemäß Artikel 29, des ICAR oder der International Society for Animal Genetics (ISAG) berücksichtigt.


Zij zijn gebaat bij het soort aanpak dat gezonde en veerkrachtige ecosystemen in stand houdt en bevordert.

Sie wird von Konzepten profitieren, die starke und resiliente Ökosysteme erhalten und fördern.


De sluiting van een gebied voor de westkust van Ierland ter bescherming van langoustines (Nephrops norvegicus) houdt bijvoorbeeld verband met de TAC voor die soort in dat gebied.

So gibt es beispielsweise vor der Westküste Irlands ein Sperrgebiet zum Schutz von Kaisergranat (Nephrops norvegicus), das mit der TAC für diese Art in diesem Gebiet in Zusammenhang steht.


Het nieuwe regelgevingskader houdt rekening met deze convergentie door uit te gaan van een technologie-neutrale benadering die uniform van toepassing is op alle transmissie-infrastructuren, ongeacht het soort diensten dat wordt overgedragen.

Diese Entwicklung berücksichtigt der neue Rechtsrahmen durch den technologieunabhängigen Ansatz, der gleichermaßen auf alle Übertragungsstrukturen, unabhängig von der Art der übertragenen Dienste, anwendbar ist.


De voorwaarde uit de ontwerp-mededeling dat in dit soort regelingen alle productie-uitgaven binnen de EER voor de steun in aanmerking moeten kunnen komen, houdt rekening met het arrest van het EU-Hof van Justitie in de zaak-Laboratoires Fournier.

Die im Entwurf vorgeschlagene Voraussetzung (dass bei solchen Regelungen sämtliche im EWR anfallenden Produktionsausgaben beihilfefähig sein müssen) spiegeln das Urteil des Gerichtshofs in der Sache Laboratoires Fournier wider.


Om precies diezelfde reden overigens vindt de Commissie het niet nodig om de amendementen over de rol van het Parlement bij de tenuitvoerlegging van de verordening over te nemen. Het gaat hier immers om een uiterst technische aangelegenheid en dit soort amendementen houdt in een dergelijke context een betrekkelijk geringe meerwaarde in, terwijl ze vrijwel zeker zouden verhinderen dat er in eerste lezing reeds overeenstemming kan worden bereikt met de Raad. Ik heb het natuurlijk over de amendementen 1, 2 en 9. Deze amendementen zijn bedoeld om de procedures van het zogenaamde Lamfalussy-proces zoals die bij de wetgeving over de financiële ...[+++]

Doch aus demselben Grund ist die Kommission nicht damit einverstanden, dass die Änderungsanträge zur Rolle des Parlaments bei der Umsetzung dieser Verordnung beibehalten werden müssen, denn angesichts ihres sehr technischen Charakters würden Änderungsanträge dieser Art relativ wenig zusätzlichen Nutzen bringen, aber fast mit Sicherheit ein Übereinkommen mit dem Rat in erster Lesung verhindern. Ich beziehe mich da natürlich auf die Änderungsanträge 1, 2 und 9, mit denen die Verfahren des so genannten Lamfalussy-Prozesses in Bezug auf d ...[+++]


Het kader dat door het voorstel wordt ingesteld, houdt rekening met de volgende factoren: afgelegde weg; schade aan wegen naar soort voertuig; milieueffecten vertaald naar EURO-emissienormen voor zware vrachtwagens; het tijdstip van de dag; congestieniveaus.

Der in dem Vorschlag vorgegebene Rahmen berücksichtigt folgende Faktoren: zurückgelegte Entfernung, Abnutzung der Straßen je nach Art des Fahrzeugs, Auswirkungen auf die Umwelt nach den EURO-Emissionsnormen für schwere Nutzfahrzeuge, Tageszeit und Ausmaß der Verkehrsüberlastung.


Europa zelf en zijn recente geschiedenis houdt de erkenning in van de eigen identiteit en van de diversiteit; het uitgebreide Europa zal de eerste poging zijn om op het gehele continent een nieuw soort burgerschap tot stand te brengen en het zal de voorvechter zijn voor de rechten van de burgers en de bevoegdheden van de staten.

Europa selbst und seine jüngste Geschichte stehen für die Anerkennung der verschiedenen Identitäten und Besonderheiten; das erweiterte Europa ist der erste Versuch, eine neue, den ganzen Kontinent überspannende, Art der Bürgerschaft zu begründen, und es wird der stärkste Multiplikator für die Rechte der Bürger und die Kraft der Staaten sein.


* * * (1) De sectoren stemmen overeen met de gebruikte technieken (ingemaakt, vers, diepgevroren), terwijl een verder doorgevoerde segmentering overeenstemt met de categorieën produkten (bij voorbeeld ingemaakte produkten, Franse produkten) terwijl een nog verder doorgedreven segmentering verband houdt met het soort van produkten (bij voorbeeld diepgevroren beignets).

* * * 1 Die Sektoren entsprechen unterschiedlichen Techniken (sterilisiert, frisch, tiefgefroren), eine feinere Unterteilung entspricht Produktkategorien (z.B. Konserven, französische Erzeugnisse), und eine noch feinere Unterteilung entspricht einer Erzeugnisart (z.B. tiefgefrorene Pfannekuchen).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit soort amendementen houdt' ->

Date index: 2024-10-19
w