Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit soort momenten moeten » (Néerlandais → Allemand) :

(2) Toepassingsgebied: op welke soort betalingstransacties moeten deze voorschriften van toepassing zijn?

(2) Anwendungsbereich: Auf welche Arten von Zahlungstransaktionen sollten sich die Rechtsvorschriften erstrecken?


Bij dit soort treincombinaties moeten de bedrijfsvoorschriften voorzien in visuele en auditieve reisinformatie in alle voertuigen.

Für solche Fahrzeugkombinationen sind Verfahren vorzusehen, die gewährleisten, dass in allen Fahrzeugen visuelle und akustische Streckeninformationen verfügbar sind.


Met het oog op een optimale doeltreffendheid van dit soort steun, moeten de betrokken concrete acties, indien zulke plannen voorhanden zijn, worden uitgevoerd overeenkomstig de plannen die één of meer plattelandsgemeenten uitwerken met als doel de betrokken gemeenten en gemeentelijke basisdiensten te ontwikkelen.

Damit diese Förderung so wirksam wie möglich ist, sollten die geförderten Vorhaben im Einklang mit Plänen für die Entwicklung von Gemeinden und deren Basisdienstleistungen durchgeführt werden – sofern es solche Pläne gibt, die von einer oder mehreren ländlichen Gemeinden ausgearbeitet wurden.


Ik denk dat we juist op dit soort momenten moeten terugkeren naar de fundamentele waarden waarop Europa gestoeld is.

Ich denke, dass es genau in Zeiten wie diesen notwendig ist, sich wieder auf die Grundwerte Europas zu besinnen.


Op dit soort momenten mogen de Europese instellingen zich niet terughoudend opstellen.

Die europäischen Institutionen dürfen in solchen Zeiten nicht schüchtern sein.


Alle toepassingen van halonen moeten derhalve nauwkeuriger worden omschreven, waarbij de categorie van de betrokken apparatuur of installatie, het doel van de toepassing, het type halonblusapparaat en het soort halon moeten worden gespecificeerd.

Jede Halonanwendung sollte daher ausführlicher beschrieben werden, wobei die Kategorie der Ausrüstung oder Anlage, der Zweck der Anwendung, die Art des Halonlöschers und der Halontyp anzugeben sind.


Europa heeft op dit soort momenten de kans (gehad) haar rol als hoofdrolspeler op het internationale toneel te consolideren, door rechtstreeks samen te werken met de getroffenen en door te helpen bij het coördineren van de hulp die vanuit de lidstaten en de regio’s komt.

Zeiten wie diese boten Europa – und werden es weiterhin tun – die Gelegenheit, seine führende Rolle auf der internationalen Bühne zu konsolidieren, durch direkte Zusammenarbeit mit den Betroffenen und Unterstützung bei der Koordination der Hilfe, die durch die Mitgliedstaaten und Regionen organisiert wird.


Dit soort dingen behoren naar mijn overtuiging tot de fundamentele mensenrechten en er zou in de toekomst veel meer aandacht aan dit soort kwesties moeten worden besteed.

Diese Dinge sind meiner Ansicht nach ein grundlegendes Menschenrecht, und solche Fragen sollten in Zukunft viel mehr Beachtung finden.


Indien van belang voor het betreffende soort luchtvaartuig, moeten alle leden van het cockpitpersoneel die cockpitdienst hebben met vastgegespte veiligheidsgordels op hun post zijn en blijven, tenzij zij tijdens de vlucht hun post voor fysiologische of operationele doeleinden moeten verlaten.

Je nach Luftfahrzeugmuster müssen alle vorgeschriebenen Flugbesatzungsmitglieder mit angelegtem Sicherheitsgurt auf ihrem Platz verbleiben, es sei denn, eine Abwesenheit ist während des Fluges aus physiologischen oder betrieblichen Gründen erforderlich.


Ook wil ik graag commissaris Dimas bedanken, omdat zijn aanwezigheid op dit soort momenten altijd erg waardevol is en enorm op prijs wordt gesteld.

Außerdem möchte ich dem Herrn Kommissar Dimas meinen Dank aussprechen, denn seine Anwesenheit in solchen Momenten ist immer ein großer Gewinn und wird sehr von uns geschätzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit soort momenten moeten' ->

Date index: 2024-05-26
w