Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedreigde soort
Beschermde soort
Clausule inzake wederzijdse defensie
Expansieve soort
IUS
Intergenerationele solidariteit
Invasief organisme
Invasieve exoot
Invasieve soort
Invasieve uitheemse plant
Invasieve uitheemse soort
Mechanisme van nationale solidariteit
Met uitsterving bedreigde soort
Nationale solidariteit
Solidariteit tussen de generaties
Solidariteits- en perequatiefonds
Soort
Soort document
Soort geluid
Species
Wederzijdse bijstand
Wederzijdse solidariteit

Traduction de «dit soort solidariteit » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beschermde soort [ bedreigde soort | met uitsterving bedreigde soort ]

geschützte Art [ gefährdete Art | vom Aussterben bedrohte Art ]


invasieve soort [ expansieve soort | invasief organisme | invasieve exoot | invasieve uitheemse plant | invasieve uitheemse soort | IUS ]

invasive Art [ exotische invasive Pflanze | invasive gebietsfremde Art | invasive Neobiota ]


intergenerationele solidariteit | solidariteit tussen de generaties

Solidarität zwischen den Generationen




mechanisme van nationale solidariteit

Mechanismus der nationalen Solidarität


Solidariteits- en perequatiefonds

Solidaritäts- und Ausgleichsfonds








wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]

gegenseitige Unterstützung [ Beistandsverpflichtung | Klausel über die gegenseitige Verteidigung | Solidaritätsklausel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het nieuwe wereldwijde partnerschap moet tot een nieuw soort solidariteit en samenwerking leiden.

Die neue globale Partnerschaft muss zu einem neuen transformativen Elan der Solidarität und Zusammenarbeit führen.


Zij kunnen de soort activiteit uitkiezen en hun belangstelling kenbaar maken om op specifieke gebieden van solidariteit deel te nemen.

Sie können zwischen den unterschiedlichen Einsatzarten wählen und ihr Interesse an einer Betätigung in bestimmten Solidaritätsbereichen bekunden.


Dit soort solidariteit is meer dan symbolisch.

Solche Solidarität ist nicht nur rein symbolisch.


En ik roep u op, mijnheer de commissaris, en u allen, parlementariërs, om Bulgarije te bezoeken om te zien wat voor soort solidariteit Emel Etem heeft met haar eigen achterban, wat voor soort solidariteit de Beweging voor Rechten en Vrijheden heeft voor de eigen achterban, met de Bulgaarse moslims, die tijdelijk in opvanggebieden wonen, in caravans die niet geschikt zijn om in te wonen, terwijl het geld van het Solidariteitsfonds v ...[+++]

Und ich fordere Sie auf, Herr Kommissar, und alle Abgeordneten, nach Bulgarien zu kommen, um selbst zu sehen, welche Form der Solidarität Emel Etem für ihren eigenen Wahlkreis und die BRF für ihre Wähler, die muslimischen Bulgaren, an den Tag legt, die in Notlagern, in ungeeigneten Wohnwagen leben, während das Geld aus dem Europäischen Solidaritätsfonds irgendwo in den Tiefen des von der BRF geleiteten Ministeriums versunken ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. is van mening dat de betrokkenheid van maatschappelijke organisaties, kerken en non-profitorganisaties bij de opstelling en de tenuitvoerlegging van maatregelen gericht op sociale steun en ontwikkeling, zowel voor het gezin als voor alle soorten burgers die hulp nodig hebben, daar zij zich al lang en onafgebroken inspannen voor dit soort maatregelen, zal bijdragen tot ondersteuning van beleidsmaatregelen op het gebied van maatschappelijke solidariteit en solidariteit tussen de generaties, waardoor het subsidiariteitsbeginsel in de ...[+++]

9. weist darauf hin, dass sich die Zivilgesellschaft, die Kirchen und gemeinnützige Vereine bisher immer dafür eingesetzt haben, dass Maßnahmen der sozialen Förderung und Entwicklung sowohl für Familien als auch für alle bedürftigen Gruppen der Gesellschaft gewährleistet werden; ist der Auffassung, dass deren Einbeziehung in die Planung und Durchführung von Maßnahmen der sozialen Förderung und Entwicklung unter Anwendung des Grundsatzes der Subsidiarität eine Bereicherung der Politik der sozialen und generationenübergreifenden Solidarität darstellt; ...[+++]


Een sterker soort solidariteit bestaat er niet in de Europese Unie.

Eine stärkere Form der Solidarität kennt man in der Europäischen Union nicht.


Het moeilijkste soort solidariteit is die welke in militaire steun uitdrukking vindt.

Die stärkste Form der Solidarität ist der militärische Beistand.


Alleen door dit soort solidariteit te tonen, kunnen we in Europa een eenheid worden.

Nur indem wir hier Solidarität üben, wird es uns gelingen, Europa zu einen.


De Unie moet voldoen aan de verwachtingen van haar burgers, die een effectieve en efficiënte reactie willen zien op dit soort bedreigingen. Binnen de EU en in andere plaatsen op de wereld, waar bijstand een duidelijke uiting van Europese solidariteit vormt.

Die Union sieht sich daher durch die Erwartungen ihrer Bürger in die Pflicht genommen, die sich eine effektive und effiziente Reaktion der EU auf Bedrohungen im Inneren und - als Ausdruck der Solidarität der EU – auch in andern Teilen der Welt wünschen.


Verwijzend naar de woorden die het Hof van Justitie heeft gebruikt in het bovenvermeld arrest in zaak Poucet en Pistre (zie hierboven, overweging 19), kan worden gesteld dat deze soort activiteit "een taak van zuiver sociale aard vervult", "gebaseerd is op het beginsel van nationale solidariteit" en "ieder winstoogmerk mist".

Unter Verwendung einiger Begriffe aus dem bereits zitierten Urteil des Gerichtshofs in der Rechtssache Poucet e Pistre (vgl. oben, Ziffer 20) kann gesagt werden, dass diese Tätigkeit "eine Aufgabe mit ausschließlich sozialem Charakter erfuellt", "auf dem Grundsatz der nationalen Solidarität beruht" und "ohne Gewinnzweck ausgeübt wird".


w