Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit soort steun eenmalig dient » (Néerlandais → Allemand) :

Een lidstaat die voornemens is reddingssteun, herstructureringssteun of tijdelijke flankerende steun toe te kennen, moet zich ervan vergewissen dat het in onderdeel 3.6.1 geformuleerde beginsel dat dit soort steun eenmalig dient te zijn, in acht wordt genomen.

Ein Mitgliedstaat, der Rettungsbeihilfen, Umstrukturierungsbeihilfen oder vorübergehende Umstrukturierungshilfen zu gewähren plant, muss prüfen, ob der in Abschnitt 3.6.1 dargelegte Grundsatz der einmaligen Beihilfe erfüllt ist.


Wijzigingen in de eigendomsstructuur van de begunstigde onderneming na de toekenning van steun of eventuele gerechtelijke of bestuurlijke procedures die tot gevolg hebben dat de balanspositie van de onderneming wordt gesaneerd, haar passiva worden verminderd of vroegere schulden worden aangezuiverd, hebben geen enkele invloed op de toepassing van de regel dat steun eenmalig dient te zijn, zolang het dezelfde onderneming is die de exploitatie voortzet ...[+++]

Änderungen der Eigentumsverhältnisse des begünstigten Unternehmens nach Gewährung einer Beihilfe oder Gerichts- oder Verwaltungsverfahren, die die Sanierung seiner Bilanz, die Reduzierung seiner Schulden oder die Bereinigung seiner Altschulden zur Folge haben, berühren die Anwendung des Grundsatzes der einmaligen Beihilfe in keiner Weise, soweit es um die Weiterführung ein und desselben Unternehmens geht.


Ten tweede trok de Commissie in het licht van de garantie van 2007 ook in twijfel of de onderneming wel in aanmerking kwam voor de aangemelde herstructureringssteun, met andere woorden: of was voldaan aan het beginsel dat dit soort steun eenmalig dient te zijn.

Zweitens bezweifelte die Kommission vor dem Hintergrund der im Jahr 2007 gewährten Garantie auch den Anspruch des Unternehmens auf die angemeldete Umstrukturierungsbeihilfe, d. h. ob der „Grundsatz der einmaligen Gewährung“ eingehalten wird.


Artikel 9 van Verordening (EG) nr. 1370/2007 dient derhalve zes maanden na de inwerkingtreding van een door de Commissie vast te stellen verordening met betrekking tot dit soort steun, te worden geschrapt.

Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 sollte daher mit Wirkung zum Ablauf des sechsten Monats nach Inkrafttreten einer Verordnung der Kommission bezüglich dieser Gruppe staatlicher Beihilfen gestrichen werden.


Bovendien dient het beginsel dat dit soort steun eenmalig dient te zijn, in acht te worden genomen.

Der Grundsatz der einmaligen Beihilfe ist einzuhalten.


Om deze maatregel aantrekkelijker te maken, dient deze steun de vorm van een eenmalige betaling te krijgen.

Damit diese Maßnahme attraktiver wird, sollte die Unterstützung in Form einer Einmalzahlung erfolgen.


Om deze maatregel aantrekkelijker te maken, dient deze steun de vorm van een eenmalige betaling te krijgen.

Damit diese Maßnahme attraktiver wird, sollte die Unterstützung in Form einer Einmalzahlung erfolgen.


Bovendien dient het beginsel dat dit soort steun eenmalig dient te zijn, in acht te worden genomen.

Der Grundsatz der einmaligen Beihilfe ist einzuhalten.


Volgens het voorstel van de Commissie dient artikel 9 van Verordening (EG) nr. 1370/2007 zes maanden na de inwerkingtreding van een verordening van de Commissie betreffende dit soort steun, te vervallen.

Nach dem Vorschlag der Kommission sollte Artikel 9 der Verordnung Nr. 1370/2007 sechs Monate nach Inkrafttreten einer Verordnung der Kommission bezüglich dieser Gruppe staatlicher Beihilfen außer Kraft treten.


Wij moeten bijdragen aan de totstandkoming van een goed klimaat voor particuliere investeringen. Er moet gezorgd worden voor technische bijstand, opdat ook deze derde landen voor dezelfde soort steun en hulp in aanmerking kunnen komen als de Midden- en Oost-Europese landen. Er moet worden nagedacht over de mogelijkheid van een programma voor interregionale en transnationale samenwerking dat, inhakend op de band tussen MEDA en INTERREG, als aanvulling dient op de activiteiten ...[+++]

Gefördert werden müssen ein günstiges Umfeld für Privatinvestitionen; die technische Hilfe, um für diese Drittländer die gleiche Unterstützung und Hilfe zu gewährleisten wie für die MOEL; die Möglichkeit eines interregionalen und transnationalen Kooperationsprogramms mit Blick auf die Komplementarität und Integration der Maßnahmen zwischen Anrainerstaaten im Rahmen der Koordinierung zwischen MEDA und INTERREG; schließlich die Möglichkeit einer neuen Generation von Programmen, um die derzeitige Zersplitterung und Ineffizienz einer Vielzahl von Gemeinschaftsprogrammen im südlichen Mittelmeerraum, die bereits heute – wie wir bei einer Ku ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit soort steun eenmalig dient' ->

Date index: 2024-07-24
w