Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
EU-SOFA
EU-strategie
Europees denken
Europees embleem
Europees federalisme
Europees symbool
Europees volkslied
Europese belangengroepering
Europese beweging
Europese postzegel
Europese vlag
In de tekst van de
Ministerraad van de Europese Gemeenschappen
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Pan-Europese beweging
Politieke agenda van de EU
Politieke agenda van de Europese Unie
Politieke prioriteit van de EU
Politieke prioriteit van de Europese Unie
Staatssecretaris voor Europese Zaken en Landbouw
Strategie van de EU
Strategie van de Europese Unie
Strategische agenda van de EU
Strategische agenda van de Europese Unie
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Traduction de «ditzelfde europese » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europese beweging [ Europees denken | Europees federalisme | Europese belangengroepering | Pan-Europese beweging ]

europäische Bewegung [ Europäischer Föderalismus | europäischer Geist | Paneuropäische Bewegung ]


EU-strategie [ politieke agenda van de EU | politieke agenda van de Europese Unie | politieke prioriteit van de EU | politieke prioriteit van de Europese Unie | strategie van de EU | strategie van de Europese Unie | strategische agenda van de EU | strategische agenda van de Europese Unie ]

EU-Strategie [ politische Agenda der EU | politische Agenda der Europäischen Union | politische Priorität der EU | politische Priorität der Europäischen Union | Strategie der EU | Strategie der Europäischen Union | strategische Agenda der EU | strategische Agenda der Europäischen Union ]


Europees symbool [ Europees embleem | Europees volkslied | Europese postzegel | Europese vlag ]

europäisches Symbol [ Europaflagge | Europahymne | europäische Briefmarke | europäisches Emblem ]


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden


Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de status van de militairen en leden van het burgerpersoneel die bij de instellingen van de Europese Unie gedetacheerd zijn, van de hoofdkwartieren en de strijdkrachten die ter beschikking van de Europese Unie kunnen worden gesteld in het kader van de voorbereiding en de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 17, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en van de militairen en leden van het burgerpersoneel van de lidstaten die aan de Europese Unie beschikbaar zijn gesteld om in dit kader op te treden | EU-SOFA [Abbr.]

EU-Truppenstatut | Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über die Rechtsstellung des zum Militärstab der Europäischen Union abgestellten beziehungsweise abgeordneten Militär- und Zivilpersonals, der Hauptquartiere und Truppen, die der Europäischen Union gegebenenfalls im Rahmen der Vorbereitung und Durchführung der Aufgaben im Sinne des Artikels 17 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union, einschließlich Übungen, zur Verfügung gestellt werden, sowie des Militär- und Zivilpersonals der Mitgliedstaaten, das der Europäischen Union für derartige Aufgaben zur Verfügung gestellt wird


Protocol betreffende de prejudiciële uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen | Protocol, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de prejudiciële uitlegging, door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, van de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen

Protokoll aufgrund von Artikel K.3. des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Wege der Vorabentscheidung | Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften


Verdrag houdende oprichting van de Europese Economische Gemeenschap

Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft


Ministerraad van de Europese Gemeenschappen

Ministerrat der Europäischen Gemeinschaften


Staatssecretaris voor Europese Zaken en Landbouw

Staatssekretär für Europäische Angelegenheiten und Landwirtschaft


Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie

Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
hun krachten te bundelen om vrede en vrijheid te handhaven en te versterken, en andere Europese volkeren met ditzelfde ideaal op te roepen zich bij hun streven aan te sluiten.

ihre Ressourcen zur Erhaltung und Stärkung des Friedens und der Freiheit zusammenzuführen und andere Völker in Europa, die dieses Ideal teilen, aufzufordern, sich diesen Bemühungen anzuschließen.


Ditzelfde geldt voor het beginsel van non-discriminatie, dat slechts de specifieke uitdrukking van het algemene gelijkheidsbeginsel is en dat, tezamen met dat laatste beginsel, één van de fundamentele rechten van het recht van de Unie vormt waarvan het Hof van Justitie van de Europese Unie de naleving verzekert.

Das Gleiche gilt für das Diskriminierungsverbot, das nur eine Ausprägung des allgemeinen Gleichheitsgrundsatzes ist und zusammen mit diesem eines der grundlegenden Rechte des Unionsrechts darstellt, dessen Wahrung der Gerichtshof der Europäischen Union gewährleistet.


In onze Europa 2020-strategie ziet u dat deze ditzelfde Europese model expliciet versterkt door de krachten te bundelen om beter te presteren op gebieden als arbeidsparticipatie, levenslang leren, inzetbaarheid en mobiliteit op de arbeidsmarkt en sociale integratie.

Liest man unsere Strategie Europa 2020, so kann man sehen, dass sie ganz genau dieses Modell von Europa unterstützt, indem sie die Bemühungen zu besseren Ergebnissen in Bereichen wie Erwerbsbeteiligung, lebenslanges Lernen, Anpassung an den Arbeitsmarkt, Mobilität und soziale Eingliederung bündelt.


C. overwegende dat de toegang tot documenten een gewaarborgd recht is van de burger en dat ditzelfde geldt voor de vertaling en de beschikbaarheid in alle officiële talen van de Europese Unie van de officiële teksten die door de Europese instellingen worden gepubliceerd;

C. in der Erwägung, dass der Zugang zu Dokumenten ein den Bürgern garantiertes Recht ist und dieses Hand in Hand geht mit der Übersetzung und der Bereitstellung der von den europäischen Organen veröffentlichten offiziellen Texten in sämtlichen Amtsprachen der Europäischen Union;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ditzelfde geldt voor de Europese Centrale Banken en de Europese Investeringsbank.

Dasselbe gilt für die Europäische Zentralbank und die Europäische Investitionsbank.


4. betreurt dat het als gevolg van dit kader wettelijk gezien mogelijk is om middelen uit de Europese begroting – in dit geval ongebruikte kredieten van het Europees Sociaal Fonds – vrij te maken om de situatie te verzachten van werknemers van een internationaal bedrijf die als gevolg van de eigen strategie van dit bedrijf werkloos geworden zijn, terwijl ditzelfde bedrijf tegelijkertijd met de goedkeuring van de Europese Commissie overheidssteun ontvangt van een EU-lidstaat voor de opening van een nieuwe vestiging;

4. bedauert, dass es aufgrund dieses Rahmens rechtlich möglich ist, Mittel aus dem europäischen Haushalt – im vorliegenden Falle ungenutzte Mittel des Europäischen Sozialfonds – in Anspruch zu nehmen, um die Folgen der Strategie eines internationalen Unternehmens für seine entlassenen Arbeitnehmer zu mildern, während dieses Unternehmen gleichzeitig staatliche Beihilfen eines Mitgliedstaates für die Öffnung einer neuen Fabrikanlage mit der Zustimmung der Kommission erhält;


(16) Krachtens artikel 3 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap streeft de Gemeenschap bij elk beoogd optreden ernaar de ongelijkheden tussen mannen en vrouwen op te heffen en de gelijkheid van mannen en vrouwen te bevorderen, terwijl artikel 13 van ditzelfde Verdrag bepaalt dat de Gemeenschap passende maatregelen dient te nemen om discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid te bestrijden .

(16) Artikel 3 des Vertrags legt fest, dass die Gemeinschaft bei allen in diesem Artikel genannten Tätigkeiten darauf hinwirkt, Ungleichheiten zu beseitigen und die Gleichstellung von Männern und Frauen zu fördern, und Artikel 13 des Vertrags sieht vor, dass die Gemeinschaft geeignete Vorkehrungen zu treffen hat, um Diskriminierung aus Gründen des Geschlechts, der Rasse, der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung zu bekämpfen .


(9) Krachtens artikel 3 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap streeft de Gemeenschap ernaar de ongelijkheden tussen mannen en vrouwen op te heffen en de gelijkheid van mannen en vrouwen te bevorderen, terwijl artikel 13 van ditzelfde Verdrag bepaalt dat de Gemeenschap passende maatregelen dient te nemen om discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid te bestrijden.

(9) Artikel 3 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft legt fest, dass die Gemeinschaft bei allen in diesem Artikel genannten Tätigkeiten darauf hinwirkt, Ungleichheiten zu beseitigen und die Gleichstellung von Männern und Frauen zu fördern, und Artikel 13 des EG-Vertrags besagt, dass die Gemeinschaft geeignete Vorkehrungen trifft, um Diskriminierung aus Gründen des Geschlechts, der Rasse, der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung zu bekämpfen.


De evaluatieverplichting vloeit voort uit artikel 13, de leden 1, 3 en 4 van het IDABC-besluit. Voorts dient de Europese Commissie op grond van ditzelfde besluit de resultaten van de evaluatie voor te leggen aan het Europees Parlement en de Raad.

Die Verpflichtung, die Bewertung vorzunehmen, ist in Artikel 13 Absätze 1, 3 und 4 des IDABC-Beschlusses festgelegt. Dort wird die Europäische Kommission außerdem verpflichtet, die Ergebnisse der Bewertung dem Europäischen Parlament und dem Rat vorzulegen.


hun krachten te bundelen om vrede en vrijheid te handhaven en te versterken, en andere Europese volkeren met ditzelfde ideaal op te roepen zich bij hun streven aan te sluiten.

ihre Ressourcen zur Erhaltung und Stärkung des Friedens und der Freiheit zusammenzuführen und andere Völker in Europa, die dieses Ideal teilen, aufzufordern, sich diesen Bemühungen anzuschließen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ditzelfde europese' ->

Date index: 2024-05-30
w