Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «documenten die enkele sprekers » (Néerlandais → Allemand) :

Verder hebben enkele sprekers de aandacht gevestigd op problemen in verband met vakbondsrechten, arbeidsomstandigheden, informele arbeid en arbeidsinspecties.

Außerdem sprachen einige der Personen, die sich zu Wort meldeten, Probleme im Zusammenhang mit den Gewerkschaftsrechten, den Arbeitsbedingungen, dem informellen Arbeitsmarkt und der Arbeitsaufsicht an.


Verder hebben enkele sprekers de aandacht gevestigd op problemen in verband met vakbondsrechten, arbeidsomstandigheden, informele arbeid en arbeidsinspecties.

Außerdem sprachen einige der Personen, die sich zu Wort meldeten, Probleme im Zusammenhang mit den Gewerkschaftsrechten, den Arbeitsbedingungen, dem informellen Arbeitsmarkt und der Arbeitsaufsicht an.


De Oostenrijkse overheid was gastheer van het seminar en had enkele deskundige sprekers uitgenodigd.

Gastgeber waren die österreichischen Behörden, die auch einige Fachreferenten entsandt hatten.


Indien één van de bij de schadevordering betrokken partijen die documenten heeft verkregen uit het dossier van een mededingingsautoriteit, zijn deze documenten daarom niet toelaatbaar als bewijs in een schadevordering (in het geval van documenten van categorie a)), of enkel toelaatbaar wanneer de autoriteit haar procedure heeft beëindigd (in het geval van documenten van categorie b));

Wenn eine der Parteien der Schadensersatzklage solche Unterlagen aus den Akten einer Wettbewerbsbehörde erlangt hat, sind diese Unterlagen als Beweismittel im Schadensersatzklageverfahren nicht zulässig (Unterlagen der unter Buchstabe a genannten Kategorie) oder erst dann zulässig, wenn die Behörde ihr Verfahren beendet hat (Unterlagen der unter Buchstabe b genannten Kategorie).


3. De originelen van dossiers en documenten worden enkel op verzoek toegezonden wanneer gewaarmerkte afschriften ontoereikend zijn.

(3) Originalunterlagen werden nur auf Ersuchen übermittelt, wenn beglaubigte Kopien nicht ausreichen würden.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004D2241 - EN - Beschikking nr. 2241/2004/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 december 2004 betreffende een enkel communautair kader voor transparantie op het gebied van kwalificaties en competenties (Europass) - BESCHIKKING N - VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // Criteria voor de introductie van de in artikel 2, onder c), bedoelde nieuwe Europass-documenten // HET EUROPASS-CURRICULUM VITAE (EUROPASS-CV) // DE EUROPASS-MOBILITY // HET EUROPASS-DIPLOMASUPPLEMENT ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004D2241 - EN - Entscheidung Nr. 2241/2004/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Dezember 2004 über ein einheitliches gemeinschaftliches Rahmenkonzept zur Förderung der Transparenz bei Qualifikationen und Kompetenzen (Europass) - ENTSCHEIDUNG - DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // Kriterien für die Einführung neuer Europass-Dokumente im Sinne des Artikels 2 Buchstabe c) // DER EUROPASS-LEBENSLAUF // DER EUROPASS-MOBILITÄTSNACHWEIS // DER EUROPASS-DIPLOMZUSATZ // DAS EUROPASS-SPRACHENPORTFOLIO // DIE EUROPASS-ZEUGNISERLÄUTERUNG // INFORMATIONSSYSTEME


Deze beschikking stelt een enkel communautair kader in om te komen tot transparantie op het gebied van kwalificaties en competenties door middel van de totstandbrenging van een persoonlijk, gecoördineerd portfolio van documenten, dat wordt aangeduid als „de Europass”, waarvan eenieder vrijwillig gebruik kan maken om zijn kwalificaties en competenties in heel Europa beter kenbaar te maken en te presenteren.

Diese Entscheidung legt ein einheitliches gemeinschaftliches Rahmenkonzept zur Förderung der Transparenz bei Qualifikationen und Kompetenzen durch Einführung eines persönlichen, koordinierten Portfolios von Dokumenten, „Europass“ genannt, fest, das Bürger auf freiwilliger Basis benutzen können, um ihre Qualifikationen und Kompetenzen in ganz Europa leichter ausweisen und präsentieren zu können.


Het moet mogelijk zijn in de toekomst, zodra de uitvoeringsstructuur en -procedures tot stand zijn gebracht en functioneren, nog andere documenten op te nemen in het enkel kader die met het doel ervan overeenstemmen.

Sobald die Durchführungsstruktur und -verfahren beschlossen und in der Praxis anwendbar sind, sollten dem einheitlichen Rahmenkonzept weitere Schriftstücke beigefügt werden können, die mit seinem Zweck vereinbar sind.


De Oostenrijkse overheid was gastheer van het seminar en had enkele deskundige sprekers uitgenodigd.

Gastgeber waren die österreichischen Behörden, die auch einige Fachreferenten entsandt hatten.


Het NAP/int. noemt de rol van het ESF niet, maar enkele van de genoemde maatregelen dekken op duidelijke wijze steun die in het kader van doelstelling 3 of van het initiatief Equal wordt uitgevoerd (integratiebeleid voor jongeren en herintredende vrouwen, beleid voor een aangepaste onderwijsmethode, voor de integratie van sprekers van een andere taal dan het Luxemburgs, voor achtergestelde of afhankelijke personen (gehandicapten, druggebruikers, daklozen, immigranten, ex-gedetineerden, enz.)).

Im NAP (Eingliederung) findet die Rolle des ESF keine Erwähnung, offenkundig decken einige erwähnte Maßnahmen auch Maßnahmen im Rahmen von Ziel 3 des ESF oder von Equal ab (politische Maßnahmen zur Eingliederung von Jugendlichen, von Frauen, die wieder in den Beruf zurückkehren wollen, geeignete pädagogische Maßnahmen, die Eingliederung von nicht-luxemburgischen Muttersprachlern oder diskriminierten oder abhängigen Personen (Behinderte, psychisch Kranke, Drogenabhängige, Personen ohne festen Wohnsitz, ferner Migranten, Strafentlassene usw.)).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'documenten die enkele sprekers' ->

Date index: 2023-08-16
w