Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doelstellingen de werkzaamheden moeten daarop voortbouwen » (Néerlandais → Allemand) :

Wij moeten daarop voortbouwen door in ons nieuwe industriebeleid te investeren en een bedrijfsklimaat tot stand te brengen dat ondernemerschap aanmoedigt en kleine ondernemingen steunt.

Hierauf müssen wir aufbauen, in unsere neue Industriepolitik investieren und ein Unternehmensumfeld schaffen, das Unternehmertum fördert und für kleine Unternehmen günstig ist.


We moeten daarop voortbouwen door de mogelijkheden te benutten die het Verdrag van Lissabon ons biedt, door onze bestaande samenwerking te intensiveren en door met initiatieven op nieuwe gebieden, zoals energiezekerheid, te komen.

Wir müssen darauf bauen, dass wir die Möglichkeiten nutzen, die der Vertrag von Lissabon bietet, indem wir die bestehende Zusammenarbeit vertiefen und Initiativen in neuen Bereichen, wie die Energiesicherheit, starten.


6. brengt in herinnering dat de integratiecapaciteit verband houdt met het vermogen dat de EU heeft om op een gegeven moment haar politieke doelstellingen vast te stellen en dus te realiseren, met name de volgende doelstellingen: het bevorderen in haar lidstaten van economische en sociale vooruitgang en een hoger werkgelegenheidsniveau, het doen gelden van haar identiteit en haar vermogen om internationaal op te treden, het bevorderen van de rechten en belangen van zowel de EU-lidstaten als de Europese burgers, het creëren van een gebied van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, het handhaven van haar acquis communautai ...[+++]

6. 6- erinnert daran, dass die Integrationsfähigkeit von der Fähigkeit der Union zu einem bestimmten Zeitpunkt abhängt, ihre politischen Ziele festzulegen und so auch zu erreichen, insbesondere das Bestreben, in ihren Mitgliedstaaten wirtschaftlichen und sozialen Fortschritt und ein hohes Beschäftigungsniveau zu fördern, ihre Identität und ihre Fähigkeit, auf der internationalen Bühne zu agieren, zu behaupten, die Rechte und Interessen sowohl der Mitgliedstaaten als auch der Bürger zu fördern, einen Raum der Freiheit, der Sicherheit u ...[+++]


6. brengt in herinnering dat de integratiecapaciteit verband houdt met het vermogen dat de EU heeft om op een gegeven moment haar politieke doelstellingen vast te stellen en dus te realiseren, met name de volgende doelstellingen: het bevorderen in haar lidstaten van economische en sociale vooruitgang en een hoger werkgelegenheidsniveau, het doen gelden van haar identiteit en haar vermogen om internationaal op te treden, het bevorderen van de rechten en belangen van zowel de EU-lidstaten als de Europese burgers, het creëren van een gebied van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, het handhaven van haar acquis communautai ...[+++]

6. 6- erinnert daran, dass die Integrationsfähigkeit von der Fähigkeit der Union zu einem bestimmten Zeitpunkt abhängt, ihre politischen Ziele festzulegen und so auch zu erreichen, insbesondere das Bestreben, in ihren Mitgliedstaaten wirtschaftlichen und sozialen Fortschritt und ein hohes Beschäftigungsniveau zu fördern, ihre Identität und ihre Fähigkeit, auf der internationalen Bühne zu agieren, zu behaupten, die Rechte und Interessen sowohl der Mitgliedstaaten als auch der Bürger zu fördern, einen Raum der Freiheit, der Sicherheit u ...[+++]


De besprekingen over deze punten moeten in de diverse betrokken Raadsformaties worden voortgezet en het voorzitterschap zal daarop voortbouwen om de onderdelen voor de conclusies van de Europese Raad uit te werken.

Diese Themen sollen in den verschiedenen, für diese Fragen zuständigen Ratszusammensetzungen erörtert werden, und der Vorsitz wird auf die Ergebnisse dieser Beratungen zurückgreifen, wenn er diese Aspekte für die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates im Einzelnen ausgestaltet.


33. erkent de waarde van de transatlantische dialogen, maar beveelt dringend aan de daarmee beoogde doeleinden nieuw leven in te blazen en ze duidelijker te omschrijven; met name de TABD zou zijn functionele structuren moeten reorganiseren, zich op andere doelstellingen moeten richten en zijn werkzaamheden moeten stroomlijnen; dringt er bij de Commissie op meer aandacht te besteden en meer steun te verlenen a ...[+++]

33. erkennt den Wert der Transatlantischen Dialoge an, empfiehlt aber nachdrücklich, ihre Ziele mit neuem Leben zu erfüllen und neu zu definieren; insbesondere der Transatlantische Unternehmerdialog (TABD) sollte seine Managementstrukturen umorganisieren, seine Ziele neu ausrichten und seine Tätigkeiten wirkungsvoller gestalten; fordert die Kommission nachdrücklich auf, dem Funktionieren der transatlantischen Initiativen für KMU, insbesondere TASBI (Transatlantische Initiative für kleine Unternehmen), größere Aufmerksamkeit zu widmen und diese stärker zu unterstützen;


30. erkent de waarde van de transatlantische dialogen, maar beveelt dringend aan de daarmee beoogde doeleinden nieuw leven in te blazen en ze duidelijker te omschrijven; met name de TABD zou zijn functionele structuren moeten reorganiseren, zich op andere doelstellingen moeten richten en zijn werkzaamheden moeten stroomlijnen;

30. erkennt den Wert der Transatlantischen Dialoge an, empfiehlt aber nachdrücklich, ihre Ziele mit neuem Leben zu erfüllen und neu zu definieren, insbesondere der Transatlantische Unternehmerdialog (TABD) sollte seine Managementstrukturen umorganisieren, seine Ziele neu ausrichten und seine Tätigkeiten wirkungsvoller gestalten;


De Unie heeft in het verleden aan de Libanese autoriteiten haar steun betuigd voor de verlenging van dit moratorium en de overtuiging uitgesproken dat de Libanese autoriteiten daarop moeten voortbouwen om de doodstraf uiteindelijk af te schaffen.

Die Union hat den libanesischen Behörden wiederholt mitgeteilt, dass sie die Weiterführung dieses Moratoriums unterstützt und dass die Verantwortlichen ausgehend von diesem Moratorium auf eine Abschaffung der Todesstrafe hinarbeiten sollten.


-opnieuw stellen dat het handelsbeleid en het milieubeleid elkaar moeten ondersteunen om duurzame ontwikkeling zowel in de context van de WTO als in regionale en interregionale vrijhandelsverdragen te bevorderen, en dat vorderingen inzake handel en milieu bij de werkzaamheden van de WTO en van andere fora noodzakelijk zijn ; en opnieuw stellen dat het multilaterale handelssysteem volgens duidelijke en voorspelbare regels het gebruik van krachtens MEA's genomen handelsmaatregelen mogelijk zou moeten maken, aangezien dergelijke maatregelen nodig kunnen z ...[+++]

-Es ist zu bekr ftigen, da Handel und Umweltpolitik sich gegenseitig unterst tzen m ssen, damit die nachhaltige Entwicklung sowohl im Rahmen der WTO als auch im Rahmen regionaler und interregionaler Freihandelsvereinbarungen gest rkt wird, da bei den Arbeiten der WTO und anderer Gremien Fortschritte in bezug auf Handel und Umwelt erzielt werden m ssen und da in das multilaterale Handelssysstem - unter klaren und vorhersehbaren Regeln - die Anwendung von Handelsma nahmen, die im Rahmen der multilateralen Umweltschutz bereinkommen getroffen werden, eingebettet sein sollte, da derartige Ma nahmen erforderlich sein k nnen, um die Ziele der multilateralen Umweltschutz bereinkommen zu verwirklichen. Ferner sollte bekr ftigt werden, da ein offenes ...[+++]


de bedoelde maatregelen moeten een basis bieden om te waarborgen dat de vermindering van de broeikasgasemissie en de streefcijfers voor hernieuwbare energie kunnen worden gehaald, waarbij de noodzakelijke stimulans voor zowel verandering als zekerheid wordt geboden en milieu-integriteit wordt gewaarborgd, rekening houdend met hetgeen is bereikt; de vereiste inspanningen moeten worden gedeeld, uitgaande van beginselen die een maximale eerlijkheid, transparantie en solidariteit garanderen tussen alle lidstaten, met inachtneming van de behoefte aan duurzame economische groei overal in de Gemeenschap, en tussen alle bijdragende sectoren, di ...[+++]

Die betreffenden Maßnahmen sollen die Grundlage dafür schaffen, dass die für die Senkung der Treibhausgasemissionen und die erneuerbaren Energien gesetzten Ziele erreicht werden können, und die nötigen Impulse für Veränderungen wie auch Sicherheit geben und die Integrität der Umwelt gewährleisten, wobei die erreichten Erfolge zu berücksichtigen sind; die erforderlichen Anstrengungen sollten auf alle verteilt werden und auf Grundsätzen beruhen, die uneingeschränkte Fairness, Transparenz und Solidarität unter den Mitgliedstaaten und allen beitragenden Sektoren gewährleisten, wobei dem Erfordernis eines nachhaltigen Wirtschaftswachstums in der Gemeinschaft Rechnung zu tragen ist und die unterschiedlichen Ausgangspunkte, Gegebenheiten und Mögl ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doelstellingen de werkzaamheden moeten daarop voortbouwen' ->

Date index: 2022-09-04
w