Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doelstellingen heeft gehaald » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 6. Artikel 287 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « Art. 287. De evaluatie is het voorwerp van één van de volgende meldingen : 1° « gunstig » : indien de beheersopdrachten en de strategische en operationele doelstellingen vervat in de opdrachtbrief en in het bestuurscontract of het doelstellingencontract waarvoor de mandataris verantwoordelijk of medeverantwoordelijk is of waarin hij heeft bijgedragen, in het laatste geval evenwel enkel wat zijn bijdrage betreft, hetzij voldoende zijn ...[+++]

Art. 6 - Artikel 287 desselben Erlasses wird durch Folgendes ersetzt: "Art. 287 - Die Bewertung ist Gegenstand eines der nachstehenden Vermerke: 1° "günstig": Wenn die Verwaltungsaufgaben und die strategischen und operativen Ziele, die in der Aufgabenbeschreibung und in dem Verwaltungsvertrag oder in dem Zielsetzungsvertrag, für welchen der Mandatsträger verantwortlich, mitverantwortlich ist oder zu welchem er beiträgt, aber in letztgenanntem Fall nur was seinen Beitrag betrifft, enthalten sind, entweder ausreichend und innerhalb der vorgesehenen Fristen quantitativ und qualitativ erreicht wurden oder nicht ausreichend bzw. nicht innerha ...[+++]


Er werd veel grotere vooruitgang geconstateerd in lidstaten als Frankrijk, dat heeft bepaald dat de doelstellingen die met deze richtlijn worden nagestreefd uiterlijk in 2017 moeten zijn verwezenlijkt en in minder dan twee jaar de voor 2014 vastgestelde doelstelling van 20% heeft gehaald, of Noorwegen, waar het percentage vrouwen in raden van bestuur in drie jaar is gestegen tot 40%.

In Mitgliedstaaten wie Frankreich, das 2017 als Frist für die Erfüllung der mit dieser Richtlinie angestrebten Zielvorgaben festgesetzt hat und in weniger als zwei Jahren das eigentlich für 2014 angestrebte Ziel von 20 % erreicht hat, oder auch in Norwegen, dem es gelungen ist, in drei Jahren 40 % zu erreichen , sind erheblich größere Fortschritte zu verzeichnen.


4. is ingenomen met de verbeteringen inzake EPI 5, 6 en 7 van 2008 tot 2009, en stelt met tevredenheid vast dat de Rekenkamer haar doelstellingen voor EPI 8 en 9 heeft gehaald; merkt op dat de Rekenkamer haar doelstelling voor de essentiële prestatie-indicator 10 niet heeft gehaald – ten opzichte van 2008 is het aantal opleidingsdagen in 2009 gedaald van 10 naar 9, en het aantal dagen dat controleurs besteden aan beroepsopleiding, taalcursussen niet m ...[+++]

4. begrüßt die Verbesserungen bezüglich der Leistungsindikatoren 5, 6 und 7 von 2008 bis 2009 und stellt mit Zufriedenheit fest, dass der Rechnungshof seine Ziele bezüglich der Leistungsindikatoren 8 und 9 erreicht hat; stellt fest, dass der Rechnungshof sein Ziel im Hinblick auf den zentralen Leistungsindikator 10 nicht erreicht hat: im Vergleich zum Jahr 2008 verringerte sich die Anzahl der Fortbildungstage von 10 auf 9, und die Anzahl der Tage beruflicher Weiterbildung (Sprachkurse ausgenommen) für Prüfer sank von 7 auf 4, d. h. die Richtlinien der Internationalen Vereinigung der Wirtschaftsprüfer (40 Stunden/5Tage) wurden nicht eing ...[+++]


Het heeft langer geduurd voordat het systeem de beoogde doelstellingen heeft gehaald, omdat er aanzienlijke wijzigingen op financieel en organisatorisch gebied moesten plaatsvinden, waaronder met name de invoering van de nieuwe financiële verordeningen van 2003 en 2006, de oprichting van EACEA en de invoering van een periodetoerekening per begrotingsjaar in januari 2005.

Es hat länger gedauert, bis das System seine Ziele erreicht hat, weil es an die wesentlichen Veränderungen im finanziellen und organisatorischen Umfeld angepasst werden musste; das waren vor allem die Einführung der Neuen Haushaltsordnungen 2003 und 2006, die Einrichtung der EACEA sowie die Einführung der periodengerechten Buchführung im Januar 2005.


Ik kan vaststellen dat de EIB dit jaar het merendeel van de doelstellingen heeft gehaald, en daarnaast zou ik de aandacht willen vestigen op moeilijkheden die wij de EIB met onze verzoeken bezorgen.

Dieses Jahr möchte ich neben der Feststellung, dass die gesetzten Ziele weitgehend von der EIB realisiert werden, lediglich auf die Schwierigkeiten aufmerksam machen, die wir selbst mit unseren eigenen Forderungen für die Bank verursachen.


De basismechanismen van het GVB voor de toewijzing van visserijrechten aan de verschillende lidstaten hebben dan wel bewezen efficiënt te zijn, in andere opzichten heeft het GVB zijn doelstellingen niet gehaald.

Obgleich sich die Basismaßnahmen der GFP zur Aufteilung der Fangrechte auf die verschiedenen Mitgliedstaaten als wirksam erwiesen haben, hat die GFP in anderen Teilbereichen ihre Ziele nicht erreicht, was an der Verringerung zahlreicher Fischbestände und den schlechten wirtschaftlichen Ergebnissen in bestimmten Flottensegmenten abzulesen ist.


Hoewel de basismechanismen van het GVB voor de toewijzing van visserijrechten aan de lidstaten hebben bewezen efficiënt en duurzaam te zijn, heeft het GVB in vele andere opzichten zijn doelstellingen niet gehaald, wat blijkt uit de uitputting van vele visbestanden, met name de demersale bestanden, en de zwakke economische prestaties van sommige onderdelen van de vloot.

Obwohl sich die grundlegenden Mechanismen der GFP zur Aufteilung der Fangrechte auf die Mitgliedstaaten als effizient und beständig erwiesen haben, hat die GFP in vielerlei anderer Hinsicht ihre Ziele verfehlt, wie die Erschöpfung vieler Fischbestände, insbesondere der Grundfischbestände, und die schlechte Wirtschaftsleistung einiger Teile der Flotte unschwer erkennen lassen.


16. is verheugd over de verklaring van de Rekenkamer dat de hervorming van 1992 (invoering van de braaklegging en prijsdalingen) tijdens de overgangsperiode haar doelstellingen heeft gehaald, met name de beëindiging van de crisis in de graansector en het in evenwicht brengen van de markt;

16. nimmt mit Befriedigung die Erklärung des Rechnungshofs zur Kenntnis, dass mit der 1992 eingeleiteten Reform (Einführung der Flächenstilllegungsregelung und Preiskürzungen) deren Ziele, d.h. Beendigung der Krise im Getreidesektor und Herstellung eines Marktgleichgewichts, während der Übergangsphase erreicht worden sind;


De Commissie ziet er tevens op toe dat de acties uit hoofde van dit programma worden onderworpen aan een beoordeling vooraf, controle en een eindevaluatie, waarbij na de voltooiing van het project wordt beoordeeld welk effect het heeft gehad, in hoeverre het is uitgevoerd en of de oorspronkelijke doelstellingen zijn gehaald.

Die Kommission trägt auch dafür Sorge, daß bei den Aktionen des Altener-Programms eine Vorabbeurteilung, eine Überwachung und eine abschließende Evaluierung durchgeführt werden, in der nach Abschluß des Projekts die Auswirkungen, die Durchführung und die Erreichung der ursprünglichen Ziele beurteilt werden.


De Commissie ziet er tevens op toe dat de acties uit hoofde van dit programma worden onderworpen aan een beoordeling vooraf, aan toezicht, en aan een eindevaluatie waarbij na de voltooiing van het project met name wordt beoordeeld welk effect het heeft gehad, hoe de uitvoering is verlopen en of de oorspronkelijke doelstellingen zijn gehaald.

Die Kommission trägt auch dafür Sorge, daß bei den Aktionen des Programms eine Vorabevaluierung, eine Überwachung und eine abschließende Evaluierung durchgeführt werden, in der nach Abschluß des Projekts die Auswirkungen, der Stand der Durchführung und die Erreichung der ursprünglichen Ziele beurteilt werden.


w