Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EG Ministerraad
EU Ministerraad
Europese Ministerraad
In Ministerraad overlegd koninklijk besluit
Klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet
Ministerraad
Ministerraad van de Europese Gemeenschappen
Ministerraad van de OVSE
Raad EG
Raad van de Europese Unie
Raad van de Unie
Secretarie van de Ministerraad
Vennootschap die de inbreng doet
Vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Traduction de «doet de ministerraad » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Raad van de Europese Unie [ EG Ministerraad | EU Ministerraad | Europese Ministerraad | Raad EG | Raad van de Unie ]

Rat der Europäischen Union [ EG-Ministerrat | Europäischer Ministerrat | Rat der Europäischen Gemeinschaften | Rat der Union ]


klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet | vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Futter | Futterstück


vennootschap die de inbreng doet

einbringende Gesellschaft






in Ministerraad overlegd koninklijk besluit

im Ministerrat beratener Königlicher Erlass


Secretarie van de Ministerraad

Sekretariat des Ministerrats




Ministerraad van de Europese Gemeenschappen

Ministerrat der Europäischen Gemeinschaften
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Weliswaar doet de Ministerraad gelden dat het recht van de Europese Unie, waaruit sommige middelen gedeeltelijk zijn afgeleid, niet van toepassing is op de eerste verzoekende partij, die een vennootschap naar Zwitsers recht is, maar aangezien de tweede verzoekende partij, die een vennootschap naar Nederlands recht is, zich wel op dat recht kan beroepen, doet de voormelde niet-toepasselijkheid geen afbreuk aan de ontvankelijkheid van de middelen.

Zwar macht der Ministerrat geltend, dass das Recht der Europäischen Union, aus dem gewisse Klagegründe teilweise abgeleitet seien, nicht auf die erste klagende Partei - eine Gesellschaft schweizerischen Rechts - anwendbar sei, aber insofern, als die zweite klagende Partei, die eine Gesellschaft niederländischen Rechts ist, sich auf dieses Recht berufen kann, beeinträchtigt die vorerwähnte Nichtanwendbarkeit nicht die Zulässigkeit der Klagegründe.


Zoals de Ministerraad doet opmerken, zou de bestreden bepaling de situatie van de verzoekende partij dus niet rechtstreeks en ongunstig kunnen raken, aangezien, rekening houdend met het personele toepassingsgebied ervan, zij haar situatie niet kan wijzigen.

Wie der Ministerrat hervorhebt, könnte diese Bestimmung sich daher nicht direkt und nachteilig auf die Situation der Klägerin auswirken, da sie deren Situation unter Berücksichtigung ihres persönlichen Anwendungsbereichs nicht ändern kann.


In zijn aanvullende memorie doet de Ministerraad gelden dat het antwoord op de prejudiciële vraag geen enkel belang meer heeft voor de oplossing van het geschil, aangezien het geschil dat bij de verwijzende rechter aanhangig is gemaakt, zonder voorwerp zal worden.

In seinem Ergänzungsschriftsatz führt der Ministerrat an, dass die Antwort auf die Vorabentscheidungsfrage für die Lösung der Streitsache von keinerlei Interesse mehr sei, da die Streitsache, mit der der vorlegende Richter befasst sei, gegenstandslos werde.


Zoals de Ministerraad doet opmerken - en ook blijkt uit het in B.3.3 geciteerde regeerakkoord van 9 oktober 2014 - is de afbouw van de diplomabonificatie geïnspireerd op de voorstellen van de « Commissie Pensioenhervorming 2020-2040 », die in haar rapport van juni 2014 stelde :

Wie der Ministerrat bemerkt - und wie ebenfalls aus dem in B.3.3 zitierten Regierungsabkommen vom 9. Oktober 2014 hervorgeht - beruht der Abbau der Diplombonifikation auf den Vorschlägen des « Ausschusses für die Pensionsreform 2020-2040 », der in seinem Bericht vom Juni 2014 erklärte:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Voor de Ministerraad, voor de Regering van een Gemeenschap of van een Gewest, voor de voorzitters van de wetgevende vergaderingen op verzoek van twee derde van hun leden of voor iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon die doet blijken van een belang staat een nieuwe termijn van zes maanden open voor het instellen van een beroep tot vernietiging tegen een wet, een decreet of een in artikel 134 van de Grondwet bedoelde regel, wanneer het Hof, uitspraak doende op een prejudiciële vraag, verklaard heeft dat die wet, dat decreet of die in artikel 134 van ...[+++]

« Eine neue Frist von sechs Monaten für die Einreichung einer Klage auf Nichtigerklärung eines Gesetzes, eines Dekrets oder einer in Artikel 134 der Verfassung erwähnten Regel wird dem Ministerrat, der Regierung einer Gemeinschaft oder einer Region, den Präsidenten der gesetzgebenden Versammlungen auf Antrag von zwei Dritteln ihrer Mitglieder oder jeglicher natürlichen oder juristischen Person, die ein Interesse nachweist, gewährt, wenn der Verfassungsgerichtshof auf eine Vorabentscheidungsfrage hin erklärt hat, dass dieses Gesetz, dieses Dekret oder diese in Artikel 134 der Verfassung erwähnte Regel gegen eine in Artikel 1 erwähnte Rege ...[+++]


De Ministerraad voert aan dat de in het geding zijnde bepaling geen onderscheid doet ontstaan tussen, enerzijds, de rechtspersonen die vóór het verlies van hun rechtspersoonlijkheid in verdenking zijn gesteld door een onderzoeksrechter en, anderzijds, de rechtspersonen die vóór het verlies van hun rechtspersoonlijkheid door de raadkamer zijn verwezen naar de correctionele rechtbank, dan wel rechtstreeks voor de strafrechter ten gronde zijn gedagvaard.

Der Ministerrat führt an, dass durch die fragliche Bestimmung kein Unterschied entstehe zwischen einerseits den juristischen Personen, die vor dem Verlust ihrer Rechtspersönlichkeit durch einen Untersuchungsrichter beschuldigt worden seien, und andererseits den juristischen Personen, die vor dem Verlust ihrer Rechtspersönlichkeit durch die Ratskammer an das Korrektionalgericht verwiesen worden seien, beziehungsweise direkt vor den zur Sache entscheidenden Strafrichter geladen worden seien.


Zoals de Ministerraad doet opmerken, kan de geldigheid van het beslag dat vóór de inwerkingtreding van de bestreden wet zonder de voorafgaande toelating van de beslagrechter is gelegd, krachtens de regels met betrekking tot de toepassing van de wetten in de tijd, niet alleen om die reden in het geding worden gebracht.

Wie der Ministerrat bemerkt, kann aufgrund der Regeln bezüglich der zeitlichen Anwendung von Gesetzen die Gültigkeit der Pfändungen, die vor dem Inkrafttreten des angefochtenen Gesetzes ohne die vorherige Erlaubnis des Pfändungsrichters vorgenommen wurden, nicht aus diesem bloßen Grund in Frage gestellt werden.


In zijn memorie met verantwoording doet de Ministerraad gelden dat de verwijzende rechter aan het Hof een vraag stelt over de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepalingen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, en voert hij aan dat, indien artikel 6.1 van het voormelde Verdrag niet is geschonden, er geen sprake kan zijn van een schending van het grondwettelijke gelijkheidsbeginsel, in samenhang gelezen met die bepaling die, volgens de hem, niet zou zijn geschonden.

In seinem Begründungsschriftsatz macht der Ministerrat geltend, dass der vorlegende Richter dem Hof eine Frage bezüglich der Vereinbarkeit der betreffenden Bestimmungen mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention unterbreite, und bringt er vor, dass in dem Fall, wo nicht gegen Artikel 6 Absatz 1 der vorerwähnten Konvention verstossen werde, von keinem Verstoss gegen den verfassungsmässigen Gleichheitsgrundsatz in Verbindung mit dieser seiner Ansicht nach nicht verletzten Bestimmung die Rede sein könne.


Ten gronde doet de Ministerraad gelden dat uit de artikelen 2 en 4 van de Grondwet niet kan worden afgeleid dat de drie landstalen noodzakelijkerwijze en in alle omstandigheden op voet van gelijkheid moeten worden geplaatst.

Zur Hauptsache macht der Ministerrat geltend, dass aus den Artikeln 2 und 4 der Verfassung nicht abgeleitet werden könne, dass die drei Landessprachen unbedingt und unter allen Umständen gleichgestellt werden sollten.


Wat het tweede onderdeel betreft doet de Ministerraad gelden dat de wetgever het doel van het verbeteren van de beroepsmogelijkheden heeft nagestreefd door de termijn van tien dagen op een maand te brengen en door de Koning de bevoegdheid te geven de modaliteiten van de procedure te bepalen.

Bezüglich des zweiten Teils macht der Ministerrat geltend, dass der Gesetzgeber das Ziel der Verbesserung von Beschwerdemöglichkeiten verfolgt habe, indem er die Frist von zehn Tagen auf einen Monat verlängert habe und indem er dem König die Befugnis erteilt habe, die Modalitäten des Verfahrens zu regeln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doet de ministerraad' ->

Date index: 2023-04-12
w