Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DRPC
Delta-9-tetrahydrocannabinol
Donau-conventie
Verdrag betreffende de scheepvaart op de Donau
Verdrag inzake de bescherming van de Donau
Verdrag van Belgrado

Traduction de «donau-delta » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Donau-conventie | Verdrag betreffende de scheepvaart op de Donau | Verdrag van Belgrado

Belgrader Konvention | Belgrader Übereinkommen | Donaukonvention | Übereinkommen über die Regelung der Schifffahrt auf der Donau


Verdrag inzake de bescherming van de Donau | verdrag inzake samenwerking voor de bescherming en het duurzaam gebruik van de Donau | DRPC [Abbr.]

Donauschutzübereinkommen | Übereinkommen über die Zusammenarbeit zum Schutz und zur verträglichen Nutzung der Donau


Verdrag inzake de bescherming van de Donau | Verdrag inzake samenwerking voor de bescherming en het duurzaam gebruik van de Donau

Donauschutzübereinkommen | Übereinkommen über die Zusammenarbeit zum Schutz und zur verträglichen Nutzung der Donau


delta-9-tetrahydrocannabinol

Delta-9-Tetrahydrocannabinol


ultralicht gemotoriseerd vliegtuig van het type delta-vleugel

ultraleichtes Motorflugzeug vom Typ Deltaflügel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Corridor VII: de Donau vanaf de Joegoslavische grens tot aan de delta (Oekraïnse grens), waarbij de bevaarbaarheid moet worden verbeterd, rivier havens moeten worden gemoderniseerd en intermodale overslagpunten moeten worden ontwikkeld.

* Korridor VII: Donau von der jugoslawischen Grenze bis zum Delta (ukrainische Grenze), wo die Schiffbarkeit verbessert, Flusshäfen modernisiert und intermodale Knoten aufgebaut werden müssen.


M. overwegende dat de Donau-delta en Budapest, inclusief de oevers van de Donau, sinds 1991 UNESCO-werelderfgoed zijn en dat er in het Donaugebied diverse speciale beschermingszones en speciale instandhoudingszones in het kader van Natura 2000 zijn; overwegende dat de Donau en de Donaudelta een uniek en kwetsbaar ecosysteem hebben, waar zeldzame plantensoorten gedijen die in gevaar worden gebracht door de vervuiling,

M. in der Erwägung, dass das Donaudelta und Budapest, einschließlich der Donauufer, seit 1991 zum Welterbe der UNESCO gehören, im Donauraum mehrere besondere Schutzgebiete und besondere Erhaltungsgebiete im Rahmen von Natura 2000 ausgewiesen worden sind und das Ökosystem der Donau und des Donaudeltas einzigartig und sehr anfällig ist und seltene Pflanzenarten beheimatet, die aufgrund der Verschmutzung bedroht sind,


M. overwegende dat de Donau-delta en Budapest, inclusief de oevers van de Donau, sinds 1991 UNESCO-werelderfgoed zijn en dat er in het Donaugebied diverse speciale beschermingszones en speciale instandhoudingszones in het kader van Natura 2000 zijn; overwegende dat de Donau en de Donaudelta een uniek en kwetsbaar ecosysteem hebben, waar zeldzame plantensoorten gedijen die in gevaar worden gebracht door de vervuiling,

M. in der Erwägung, dass das Donaudelta und Budapest, einschließlich der Donauufer, seit 1991 zum Welterbe der UNESCO gehören, im Donauraum mehrere besondere Schutzgebiete und besondere Erhaltungsgebiete im Rahmen von Natura 2000 ausgewiesen worden sind und das Ökosystem der Donau und des Donaudeltas einzigartig und sehr anfällig ist und seltene Pflanzenarten beheimatet, die aufgrund der Verschmutzung bedroht sind,


H. overwegende dat de Donau-delta in 1991 door Unesco tot werelderfgoed is uitgeroepen en dat er zich in het Donau-gebied een aantal speciale beschermingszones in het kader van Natura 2000 bevinden; overwegende dat de Donau en de Donau-delta een uniek en kwetsbaar ecosysteem hebben, waar zeldzame plantensoorten gedijen die in gevaar worden gebracht door de vervuiling,

H. in der Erwägung, dass das Donaudelta seit 1991 zum Unesco-Welterbe gehört und sich im Donauraum mehrere Vogelschutzgebiete und FFH-Gebiete im Sinne des Natura-2000-Netzes befinden; in der Erwägung, dass die Donau und ihr Delta ein einzigartiges und empfindliches Ökosystem darstellen, in dem seltene Pflanzenarten leben, die aufgrund von Verschmutzung bedroht sind,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. overwegende dat de Donau-delta sinds 1991 UNESCO-werelderfgoed is en dat er in het Donau-gebied diverse speciale beschermingszones en speciale instandhoudingszones in het kader van Natura 2000 zijn; overwegende dat de Donau en de Donau-delta een uniek en kwetsbaar ecosysteem hebben, waar zeldzame plantensoorten gedijen die in gevaar worden gebracht door de vervuiling,

K. in der Erwägung, dass das Donaudelta seit 1991 zum UNESCO-Welterbe gehört und sich im Donauraum mehrere Vogelschutzgebiete und FFH-Gebiete im Sinne des Natura-2000-Netzes befinden, und in der Erwägung, dass die Donau und das Donaudelta ein einzigartiges und empfindliches Ökosystem darstellen, in dem seltene Pflanzenarten beheimatet sind, die aufgrund von Verschmutzung bedroht sind,


3. pleit er, gezien de bijzondere kenmerken van de Donau-delta - die als habitat fungeert voor meer dan 1200 planten- en boomsoorten, 300 vogelsoorten en 100 vissoorten - bij de ontwikkeling van de toeristische en transportinfrastructuur in het beschermde gebied van de Donau-delta voor, de biodiversiteit van het gebied te respecteren en te beschermen;

3. empfiehlt, bei der Entwicklung des Tourismus und der Verkehrsinfrastruktur im Schutzgebiet des Donaudeltas, wo mehr als 1.200 Pflanzen- und Baumarten, 300 Vogelarten und 100 Fischarten beheimatet sind, darauf zu achten, dass diese Artenvielfalt gewahrt und geschützt wird;


* Corridor VII: de Donau vanaf de Joegoslavische grens tot aan de delta (Oekraïnse grens), waarbij de bevaarbaarheid moet worden verbeterd, rivier havens moeten worden gemoderniseerd en intermodale overslagpunten moeten worden ontwikkeld.

* Korridor VII: Donau von der jugoslawischen Grenze bis zum Delta (ukrainische Grenze), wo die Schiffbarkeit verbessert, Flusshäfen modernisiert und intermodale Knoten aufgebaut werden müssen.


Commissaris Kyprianou deelde de Raad de laatste ontwikkelingen mee in verband met de vogelgriep (AI). Hij merkte op dat er in de EU geen gevallen van vogelgriep zijn ontdekt, met uitzondering van de besmette ingevoerde vogel in een quarantainecentrum in het Verenigd Koninkrijk en de uitbraak in Roemenië die beperkt is gebleven tot de Donau-delta. Hij merkte op dat er binnenkort in het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid een voorstel zal worden ingediend dat ten doel heeft de thans in de EU geldende maatregelen te handhaven, o.a. met een importverbod op levend pluimvee en verdachte producten uit de getroffen landen, ...[+++]

Kommissionsmitglied Kyprianou informierte den Rat über die jüngsten Entwicklungen bei der Vogelgrippe. Er erklärte, dass in der EU keine Fälle von Vogelgrippe festgestellt worden seien, abgesehen von einem eingeführten Vogel, bei dem ein Quarantänezentrum im Vereinigten Königreich eine Infektion nachgewiesen habe, und dass der Seuchenherd in Rumänien auf das Donaudelta beschränkt sei. Demnächst werde dem Ständigen Ausschuss für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit ein Vorschlag unterbreitet, um die derzeit in der EU geltenden Maßnahmen wie das Einfuhrverbot für lebendes Geflügel und einschlägige Erzeugnisse aus betroffenen Ländern be ...[+++]




D'autres ont cherché : donau-conventie     verdrag van belgrado     donau-delta     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'donau-delta' ->

Date index: 2023-03-08
w