Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de commissie ondervonden problemen » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft problemen ondervonden toen zij ze probeerde toe te passen en de lidstaten zouden soortgelijke problemen ondervinden als deze normen verplicht werden.

Die Kommission ist bei deren Umsetzung auf Probleme gestoßen, und die Mitgliedstaaten hätten ähnliche Probleme, wenn die ISA verbindliche Standards wären.


- er wordt niet ingegaan op de vraag hoe de door de Commissie ondervonden problemen beter kunnen worden aangepakt of hoe de taken van het agentschap met die van de Commissie kunnen worden afgestemd, met name gezien de moeilijke overgang naar SIS II;

– es wird nicht erwähnt, wie sie die Schwierigkeiten, die die Kommission hatte, möglicherweise besser bewältigen könnte oder wie ihre Aufgaben mit denen der Kommission verzahnt werden können, insbesondere angesichts des schwierigen Übergangs zu SIS II;


Tijdens de bespreking in de commissie voor de Justitie van de Senaat heeft de minister van Justitie het belang van het begrip « bezit van staat » bevestigd door het volgende te verklaren : « Het ontwerp wijzigt reeds een groot aantal regels, en ook al rijzen er bij de toepassing van het begrip soms problemen, toch hoeft dit niet te worden aangepast.

Während der Erörterung im Justizausschuss des Senats hat der Minister der Justiz die Bedeutung des Begriffs des Besitzes des Standes bestätigt, indem er Folgendes erklärte: « Der Entwurf ändert bereits eine große Anzahl von Regeln ab, und auch wenn bei der Anwendung des Begriffs bisweilen Probleme auftreten, muss dies nicht angepasst werden.


5. De lidstaten zenden de Commissie uiterlijk op 1 oktober 2012 een verslag toe over de in 2009, 2010 en 2011 uitgevoerde specifieke steunmaatregelen, de impact ervan op de doelstellingen en eventueel ondervonden problemen.

(5) Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission bis zum 1. Oktober 2012 einen Bericht über die in den Jahren 2009, 2010 und 2011 durchgeführten besonderen Stützungsmaßnahmen, ihre Wirkung auf ihre Zielsetzungen und gegebenenfalls aufgetretene Schwierigkeiten.


9. heeft kennis genomen van de bovengenoemde mededeling van de Commissie over het "actieplan"; stelt met tevredenheid vast dat de Commissie werk maakt van de vereenvoudiging van communautaire wetgeving; spreekt de hoop uit dat de door de Commissie ondervonden problemen in de toekomst kunnen worden verholpen; benadrukt dat vereenvoudiging achteraf had kunnen worden vermeden door de consequente toepassing van een deugdelijke effectentoetsing vooraf;

9. nimmt die oben genannte Mitteilung der Kommission über die Ausführung des Aktionsplans "Vereinfachung und Verbesserung des Regelungsumfelds" zur Kenntnis; stellt mit Zufriedenheit fest, dass die Kommission Fortschritte bei der Vereinfachung der gemeinschaftlichen Rechtsetzung erzielt; äußert die Hoffnung, dass die von der Kommission festgestellten Probleme künftig gelöst werden können; betont, dass eine nachträgliche Vereinfachung vermieden werden kann, wenn zuvor eine sorgfältige Folgenabschätzung konsequent durchgeführt wird;


De lidstaten gaven uitleg over de in het eerste uitvoeringsjaar ondervonden problemen, die als volgt kunnen worden samengevat:

Die Mitgliedstaaten erläuterten Probleme, die im ersten Durchführungsjahr aufgetreten waren und sich wie folgt zusammenfassen lassen:


9. heeft kennis genomen van het eerste verslag van de Europese Commissie over de uitvoering van het actiekader "modernisering en vereenvoudiging van het acquis communautair"; stelt met tevredenheid vast dat de Europese Commissie werk maakt van de vereenvoudiging van communautaire wetgeving; spreekt de hoop uit dat de door de Commissie ondervonden problemen in de toekomst kunnen worden verholpen; benadrukt dat vereenvoudiging achteraf had kunnen worden vermeden door de consequente toepassing van een deugdelijke effectentoetsing vooraf;

9. hat den ersten Bericht der Europäischen Kommission über die Ausführung des Aktionsrahmens „Modernisierung und Vereinfachung des gemeinschaftlichen Besitzstands“ zur Kenntnis genommen; stellt mit Zufriedenheit fest, dass die Europäische Kommission sich mit der Vereinfachung der gemeinschaftlichen Rechtsetzung befasst; äußert die Hoffnung, dass die von der Kommission festgestellten Probleme künftig gelöst werden können; betont, dass eine nachträgliche Vereinfachung hätte vermieden werden können, wenn zuvor eine sorgfältige Folgena ...[+++]


De Commissie heeft problemen ondervonden bij het vinden van goede kandidaten voor de post van rekenplichtige van een uitvoerend agentschap die bij het agentschap wordt gedetacheerd.

Die Kommission hatte gewisse Schwierigkeiten, unter ihren Beamten geeignete Bewerber für die Abordnung als Rechnungsführer zu diesen Agenturen zu finden.


een verklaring over de inachtneming van het communautaire beleid in het kader van de bijstand, inclusief informatie over de ondervonden problemen en over de maatregelen die zijn genomen om deze aan te pakken;

eine Erklärung über die Vereinbarkeit der Intervention mit der Gemeinschaftspolitik sowie gegebenenfalls die Darstellung von Problemen und der entsprechenden Abhilfemaßnahmen,


Uit de controles moet blijken of eventuele ondervonden problemen een systematisch karakter hebben en een risico opleveren voor andere verrichtingen die door dezelfde eindbegunstigde worden uitgevoerd of door dezelfde bemiddelende instantie worden beheerd.

Bei den Kontrollen ist zu ermitteln, ob festgestellte Probleme systematisch auftreten, was bedeuten würde, dass andere, auf Rechnung desselben Endbegünstigten durchgeführte oder von derselben zwischengeschalteten Stelle verwaltetete Operationen ebenfalls gefährdet wären.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de commissie ondervonden problemen' ->

Date index: 2023-11-15
w