Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de heer minister marcourt aangehaalde redenen " (Nederlands → Duits) :

« Teneinde de overgang te verzekeren tussen de twee modellen en onverminderd de gevolgen die het dossier, om de talrijke door de heer minister Marcourt aangehaalde redenen, zou kunnen hebben voor het gerecht, zullen enkel de studenten die thans zijn ingeschreven in een programma van het eerste jaar van de eerste cyclus die, na de beraadslagingen van september eerstkomend 45 studiepunten hebben behaald en het attest van het vergelijkend examen bezitten, hun opleidingen kunnen voortzetten.

« Um den Übergang zwischen den beiden Modellen zu gewährleisten und unbeschadet der weiteren Entwicklung, die diese Akte aus den zahlreichen Gründen, die der Herr Minister Marcourt angeführt hat, vor Gericht erfahren könnte, werden nur die Studierenden, die sich derzeit in einem Programm des ersten Jahres des ersten Zyklus befinden und die am Ende der Prüfungsbesprechungen vom kommenden September 45 Studienpunkte sowie die Bescheinigung der Auswahlprüfung erhalten haben, i ...[+++]


En ik zeg dus tegen de heer Harbour dat de Commissie, om al die redenen die hij en anderen hebben aangehaald, niet zal toestaan dat er afbreuk wordt gedaan aan een van de belangrijke instrumenten van de interne markt.

Ich sage daher Herrn Harbour, dass die Kommission aus all den Gründen, die er und andere dargelegt haben, nicht zulassen wird, dass eines der Schlüsselelemente des Binnenmarkts aufgelöst wird.


de heer Jean-Claude MARCOURT viceminister-president, minister van Economische en Buitenlandse Zaken

Jean-Claude MARCOURT Stellvertretender Ministerpräsident und Minister für Wirtschaft und Außenhandel


Belgische ministeriële delegatie: de heer Chris HOORNAERT, diplomatiek adviseur van premier Verhofstadt; de heer Peter VANVELTHOVEN, federaal minister van Werk; de heer Frank VANDENBROUCKE, Vlaams minister van Werk, de heer Ruben LECOK, vertegenwoordiger van mevrouw Fientje MOERMAN, Vlaams minister van Economie; de heer Benoît CEREXHE, Brussels minister van Werk; en de heer Jean-Claude MARCOURT, Waals minister van Werk.

Abordnung der belgischen Minister: Chris HOORNAERT, Außenpolitischer Berater von Premierminister Guy Verhofstadt; Peter VANVELTHOVEN, Föderalminister für Arbeit und Beschäftigung; Frank VANDENBROUCK, Arbeitsminister der Flämischen Regierung; Ruben LECOK, Stellvertreter von Fientje MOERMAN, Wirtschaftsministerin der Flämischen Regierung; Benoît CEREXHE, Arbeitsminister der Region Brüssel-Hauptstadt, und Jean-Claude MARCOURT, Arbeitsminister der Wallonischen Region.


(ES) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Barrot, minister Schmit, dames en heren, ik heb het woord gevraagd in dit debat omdat ik het volkomen eens ben met de redenen die de Commissie vervoer en toerisme ertoe bewogen hebben om deze vraag te stellen, die vervat was in het briljante betoog van de heer Costas.

(ES) Herr Präsident, Herr Kommissar Barrot, Minister Schmit, meine Damen und Herren! Ich habe um das Wort in dieser Aussprache gebeten, weil ich den Gründen, die den Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr bewogen haben, diese Anfrage mittels der brillanten Rede von Herrn Costa zu stellen, uneingeschränkt zustimme.


Ik wil van deze gelegenheid gebruik maken om erop te wijzen dat mijn land aanvankelijk buiten het Verdrag was gebleven maar recentelijk, met de heer Papandreou als minister van Buitenlandse Zaken, is toegetreden tot het Verdrag en dit heeft geratificeerd. Dit Verdrag is nu van toepassing op de grenzen tussen Griekenland en Turkije, waar om voor iedereen begrijpelijke redenen lange tijd een soort koude oorlog woedde.

Ich möchte die Gelegenheit nutzen, um zu erwähnen, dass auch mein Land, das noch vor einigen Jahren außerhalb des Vertrages geblieben war, kürzlich unter Führung des damaligen Außenministers Georgos Papandreou ebenfalls diesem Vertrag zugestimmt, ihn ratifiziert und hinsichtlich seiner Grenze mit der Türkei angewandt hat, wo es aus uns allen verständlichen Gründen eine kalte Front der Auseinandersetzung gab.


Het heeft absoluut geen zin resoluties te ondertekenen, zoals die van vandaag, met allerlei goede principes, mooie woorden en uitingen van diepe verontwaardiging, als wij tegelijkertijd toestaan dat de hoogste Chinese autoriteiten, om economische of commerciële redenen, met het grootste eerbetoon worden ontvangen door onze ministers en de burgermeesters van Europese hoofdsteden. Morgen zal bijvoorbeeld de burgermeester van Rome, de heer Rutelli, die ook li ...[+++]

Es ist nämlich sinnlos, wie wir es heute tun werden, eine gemeinsame Entschließung mit hehren Grundsätzen, schönen Reden und auch Worten der Verachtung zu verabschieden und es dann zuzulassen, daß hochrangige chinesische Politiker, sei es auch aus wirtschaftlichen und kommerziellen Gründen, mit höchsten Ehren von unseren Ministern oder von den Bürgermeistern verschiedener europäischer Hauptstädte empfangen werden, wie dies beispielsweise morgen in Rom geschehen wird, wo He ...[+++]


de heer Jean-Claude MARCOURT viceminister-president en minister van Economie, Kmo's, Buitenlandse Handel en Nieuwe Technologieën

Jean-Claude MARCOURT Vizepräsident und Minister für Wirtschaft, KMU, Außenhandel und neue Technologien


de heer Jean-Claude Marcourt minister van Economie en Tewerkstelling (Waals Gewest)

Jean-Claude MARCOURT Minister der Wirtschaft und der Beschäftigung (Wallonische Region)


de heer Jean-Claude MARCOURT viceminister-president en minister van Economie, Kmo's, Buitenlandse Handel en Nieuwe Technologieën

Jean-Claude MARCOURT Vizepräsident und Minister für Wirtschaft, KMU, Außenhandel und neue Technologien




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de heer minister marcourt aangehaalde redenen' ->

Date index: 2023-10-26
w