Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de heer miron tudor " (Nederlands → Duits) :

de heer Dan-Tudor LAZAR staatssecretaris, ministerie van Financiën

Dan-Tudor LAZAR Staatssekretär, Ministerium für öffentliche Finanzen


- (RO) Ik neem slechts het woord om de heer Vadim Tudor eraan te herinneren dat het onderwerp van discussie het referendum in Ierland is en dat de geheel onware zaken die hij verklaard heeft geen enkel verband houden met het onderwerp.

– (RO) Ich bat um das Wort, einfach um Herrn Vadim Tudor daran zu erinnern, dass das Thema der Debatte im Augenblick das Referendum in Irland ist und dass seine völlig falschen Aussagen nicht mit diesem Thema zu tun haben.


F. overwegende dat de voorzitter van de Commissie juridische zaken de Roemeense autoriteiten in een brief d.d. 8 juni 2011 heeft verzocht nadere details te verstrekken over de tegen de heer Tudor ingeleide procedure;

F. in der Erwägung, dass der Vorsitzende des Rechtsausschusses am 8. Juni 2011 den rumänischen Behörden ein Schreiben übermittelte, in dem er um weitere genauere Einzelheiten des Verfahrens gegen Corneliu Vadim Tudor ersuchte;


E. overwegende dat de heer Tudor in zijn brief verwijst naar beide artikelen 8 en 9 van het Protocol (oude artikelen 9 en 10); overwegende dat artikel 9 in het licht van artikel 72 van de Roemeense grondwet niet relevant is en dat zijn verzoek derhalve moet worden geacht louter gebaseerd te zijn op artikel 8;

E. in der Erwägung, dass Corneliu Vadim Tudor sich in seinem Schreiben auf Artikel 8 und 9 (vormals Artikel 9 und 10) des Protokolls bezieht; in der Erwägung, dass Artikel 9 angesichts des Artikels 72 der rumänischen Verfassung nicht relevant ist und sein Antrag daher als ausschließlich auf Artikel 8 beruhend auszulegen ist;


B. overwegende dat het verzoek van de heer Tudor betrekking heeft op een strafrechtelijke procedure waarin hij ervan wordt beschuldigd bij de ontruiming van het pand van de Partij Groot-Roemenië in Boekarest op 4 januari 2011 een gerechtsdeurwaarder en enkele politieagenten te hebben bedreigd, geweld jegens hen te hebben gebruikt, hen te hebben beledigd en zich aldus tegen de tenuitvoerlegging van een rechterlijke beslissing te hebben verzet;

B. in der Erwägung, dass sich der Antrag von Corneliu Vadim Tudor auf ein Strafverfahren bezieht, in dem er beschuldigt wird, einen Gerichtsvollzieher und mehrere Polizeibeamte bedroht zu haben, gegen sie gewalttätig geworden zu sein, sie beleidigt zu haben und generell versucht zu haben, die Vollstreckung eines Gerichtsbeschlusses im Zusammenhang mit der Verweisung der Partei România Mare aus ihren Räumlichkeiten in Bukarest am 4. Januar 2011 zu behindern;


G. overwegende dat de Roemeense autoriteiten in hun brief d.d. 7 oktober 2011 het volgende hebben verklaard: „Aangezien de heer Tudor niet van zijn vrijheid is beroofd, niet is aangehouden en niet aan doorzoeking is onderworpen, is toestemming van het Europees Parlement niet vereist.

G. in der Erwägung, dass die rumänischen Behörden in einem Schreiben vom 7. Oktober 2011 folgendes mitteilten: „In Anbetracht der Tatsache, dass Herr Tudor nicht festgenommen, verhaftet oder gesucht wurde, besteht keine Notwendigkeit, eine Einigung mit dem Europäischen Parlament zu suchen.


In de marge van de huidige zitting van de Raad is een overeenkomst tussen de EU en Roemenië over transitovervoer over de weg ondertekend, voor de Europese Gemeenschap door de heer Björn ROSENGREN, minister van Industrie, Werkgelegenheid en Verkeer van het Koninkrijk Zweden, tevens voorzitter van de Raad, en mevrouw Loyola DE PALACIO, vice-voorzitter van de Commissie, en voor Roemenië door de heer Miron Tudor MITREA, minister van Openbare Werken, Vervoer en Huisvesting.

Am Rande dieser Ratstagung wurde ein Abkommen zwischen der EU und Rumänien über den Straßentransit unterzeichnet; unterzeichnet haben für die EU der Minister für Industrie, Beschäftigung und Kommunikation Schwedens und Präsident des Rates, Herr Björn ROSENGREN, und die Vizepräsidentin der Kommission, Frau Loyola DE PALACIO, sowie für Rumänien der Minister für öffentliche Arbeiten, Verkehr und Wohnungswesen, Herr Miron Tudor MITREA.


de heer Dumitru MIRON staatssecretaris, ministerie van Onderwijs en Onderzoek

Dumitru MIRON Staatssekretär, Ministerium für Bildung und Forschung


de heer Dumitru MIRON staatssecretaris van Onderwijs en Onderzoek

Dumitru MIRON Staatssekretär, Ministerium für Bildung und Forschung


de heer Dumitru MIRON staatssecretaris; ministerie van Onderwijs en Onderzoek

Dumitru MIRON Staatssekretär, Ministerium für Bildung und Forschung




Anderen hebben gezocht naar : heer     slechts het woord     heer vadim tudor     tegen de heer     heer tudor     „aangezien de heer     roemenië door de heer miron tudor     door de heer miron tudor     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de heer miron tudor' ->

Date index: 2023-08-29
w