Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de spaanse groep villar » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft besloten tot een volledig tweede-fase-onderzoek van de voorgenomen verwerving van gezamenlijke zeggenschap over het Spaanse openbaar nutsbedrijf Hidroeléctrica del Cantábrico S.A (Hidrocantábrico) door de Spaanse groep Villar Mir en Energie Baden-Württemberg (EnBW).

Die spanische Unternehmensgruppe Villar Mir und die Energie Baden-Württemberg (EnBW) planen, die gemeinsame Kontrolle über das spanische Versorgungsunternehmen Hidroeléctrica del Cantábrico S.A (Hidrocantábrico) zu erlangen.


Bij deze door voormalige Spaanse regering van de PP gesteunde verkoop heeft de Commissie toestemming verleend voor verdere steun aan de ATB Beteiligungs GMBH/AE§E-groep ondanks financieel-economische berichten waaruit twijfel sprak aan de commerciële vooruitzichten en de financiële capaciteit van deze groep.

Während der anschließenden Verkaufsverhandlungen, die von der damaligen spanischen PP-Regierung unterstützt wurden, genehmigte die Kommission weitere Beihilfezahlungen an die Gruppe ATB Beteiligungs GMBH/AEE, obwohl in den Wirtschafts- und Finanzberichten Zweifel an den Geschäftsplänen und dem Finanzvermögen dieser Gruppe geäußert wurden.


52. veroordeelt het optreden van de Spaanse politie, die een groep Portugese staatsburgers, waaronder een nationaal parlementslid, aan de grens heeft tegengehouden om hen te verhinderen in Sevilla tijdens de Europese Raad deel te nemen aan een demonstratie waarvoor toestemming was gegeven; acht dit optreden strijdig met de beginselen en fundamentele vrijheden die in het Verdrag zijn vastgelegd en wezenlijke onderdelen van het Europese burgerschap vormen;

52. verurteilt das Vorgehen der spanischen Polizeibehörden, die einer Gruppe portugiesischer Bürger (darunter ein Abgeordneter des nationalen Parlaments) den Grenzübertritt verweigert haben, als diese an einer genehmigten Demonstration in Sevilla am Rande der Tagung des Europäischen Rates teilnehmen wollte; ist der Auffassung, dass dieses Vorgehen Grundsätzen und Grundfreiheiten, die im Vertrag verankert und grundlegende Elemente der europäischen Unionsbürgerschaft sind, zuwiderläuft;


42. veroordeelt met klem het optreden van de Spaanse politie die met grof geweld een groep Portugese burgers (waaronder een nationaal parlementslid) heeft belet de grens over te steken om deel te nemen aan een geautoriseerde demonstratie in Sevilla in de marge van de Europese Raad; is van mening dat dit optreden in strijd is met de in het Verdrag vastgelegde beginselen en fundamentele vrijheden die een wezenlijk bestanddeel zijn v ...[+++]

42. verurteilt nachdrücklich das Vorgehen der spanischen Polizeibehörden, die in arroganter und gewaltsamer Weise portugiesischen Bürgern (darunter einem Abgeordneten des Parlaments) den Grenzübertritt verweigert haben, als diese an einer genehmigten Demonstration in Sevilla anlässlich des Europäischen Rates teilnehmen wollten; ist der Auffassung, dass ein solches Vorgehen Grundsätze und Grundfreiheiten , die im Vertrag verankert und grundlegend für die europäische Staatsbürgerschaft sind, in Frage stellt;


11. veroordeelt de houding van het Spaanse voorzitterschap van de Unie, dat zijn vertrouwen uitsprak in de plegers van de poging tot staatsgreep in Venezuela tegen een democratisch gekozen president en wetgevende vergadering, alsmede het stilzwijgen van de Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB; is ingenomen met de snelle reactie van de Rio-groep en de bevolking van Venezuela, die de democratische instellingen hebben hersteld en het gevaar van een burgeroorlog hebben afgewend;

11. verurteilt die Haltung des spanischen Ratsvorsitzes, der den Anführern des versuchten Staatsstreichs in Venezuela gegen einen demokratisch gewählten Präsidenten und eine demokratisch gewählte legislative Versammlung sein Vertrauen aussprach, sowie das Schweigen des Hohen Vertreters der GASP; begrüßt die rasche Reaktion der Gruppe von Rio und des Volkes von Venezuela, die die demokratischen Institutionen wieder hergestellt und das Risiko eines Bürgerkriegs vermieden haben;


Evenals bij het recente overnamebod van EnBW en Grupo Villar Mir op de Spaanse onderneming, zou de transactie de bestaande gemeenschappelijke machtspositie op de Spaanse wholesalemarkt voor elektriciteit hebben versterkt.

Wie in der vorangehenden Übernahme dieses spanischen Unternehmens durch EnBW und Grupo Villar Mir hätte dieses Vorhaben zur Stärkung einer gemeinsamen beherrschenden Stellung auf dem spanischen Großhandelsmarkt für Strom geführt.


EnBW en Grupo Villar Mir hebben in maart via Ferroatlántica S.L. een openbaar overnamebod gedaan op Hidrocantábrico, de vierde grootste Spaanse elektriciteitsmaatschappij die is gevestigd in de noordwestelijke regio van Asturias; Ferroatlántica maakt deel uit van Villar Mir, doch zal door EnBW gezamenlijk worden gecontroleerd na voltooiing van de operatie.

EnBW und Villar Mir haben im März durch die Firma Ferroatlántica S.L. ein öffentliches Angebot zur Übernahme von Hidrocantábrico abgeben lassen, dem viertgrößten Stromerzeuger Spaniens mit Sitz in der Region Asturien im Nordwesten des Landes. Ferroatlántica gehört zur Unternehmensgruppe Villar Mir, wird aber nach der Übernahme der Mitkontrolle durch EnBW unterliegen.


Grupo Villar Mir, waarvan de moedermaatschappij Inmobiliaria Espacio S.A. is, is als Spaanse holding actief in verschillende sectoren zoals vastgoed, meststoffen en dienstverlening op het gebied van infrastructuur.

Die Unternehmensgruppe Villar Mir, hinter der wiederum die Gesellschaft Inmobiliaria Espacio S.A. steht, ist ein spanischer Mischkonzern mit Geschäftsinteressen in den Bereichen Immobilien, Düngemittel und Infrastrukturdienste.


A. ontsteld over de overval die een paramilitaire groep op de rivier Atrato heeft gepleegd op een boot met humanitaire hulpgoederen van de organisatie Vrede en Derde Wereld - welke wordt gesubsidieerd door het programma ECHO - ten behoeve van ontheemde boeren, bij welke actie de Colombiaanse priester Jorge Luís Mazo en de Spaanse hulpverlener Iñigo Eguiluz om het leven zijn gekomen,

A. bestürzt über den Angriff, den eine paramilitärische Gruppe auf dem Fluß Atrato auf ein Boot verübt hat, das humanitäre Hilfslieferungen der vom Programm ECHO unterstützten Organisation "Paz y Tercer Mundo" zu von ihrem Land vertriebenen Bauern transportierte; unter Hinweis darauf, daß bei diesem Angriff der kolumbianische Priester Jorge Luis Mazo und der spanische Entwicklungshelfer Iñigo Eguiluz getötet wurden,


De Commissie heeft haar goedkeuring gehecht aan de steun ten belope van 1 miljard PTA (64 miljoen ecu) die door de Baskische autoriteiten aan de Spaanse dochteronderneming van de Finse groep Outokumpu Copper is verleend.

Die Kommission hat eine Beihilfe von 1 Mrd. PTA (64 Mio. ECU), die die baskischen Behörden der spanischen Tochtergesellschaft des finnischen Konzerns Outokumpu Copper gewährt hat, genehmigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de spaanse groep villar' ->

Date index: 2023-08-28
w