Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alkyleren
Angineus
Angio-oedeem
BMW
Controle door grensbewakingsautoriteiten
DMV
Door keelontsteking veroorzaakt
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Schuldenaar door wie de delegatie is gedaan
Zwelling veroorzaakt door overgevoeligheid

Vertaling van "door de vasthoudendheid " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaam

Paritätische Unterkommission für die von der Flämischen Gemeinschaft oder der Flämischen Gemeinschaftskommission bezuschussten beschützten Werkstätten und die von der Flämischen Gemeinschaft zugelasse


Internationaal Verdrag inzake de burgerlijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie

Internationales Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden


Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders gebezigd door Ladings- en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations

Ausgleichssonderkasse für Familienbeihilfen zugunsten der Arbeitnehmer in Umschlagunternehmen, die Waren in Häfen, an Anlegestellen, in Lagern und in Bahnhöfen laden, abladen und umschlagen


alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alkalisieren | mit Basenüberschüssen versehen




controle door grensbewakingsautoriteiten

grenzpolizeiliche Kontrolle


vreemdeling die houder is van een geldige door één der Overeenkomstsluitende Partijen afgegeven verblijfstitel

Drittausländer, der Inhaber eines von einer der Vertragsparteien ausgestellten Sichtvermerks ist


Besluit betreffende de teksten in verband met de minimumwaarden en de invoer door exclusieve agenten,exclusieve distributeurs en exclusieve concessiehouders [ DMV | BMW ]

Beschluss zu Mindestwerten und Einfuhren durch Alleinvertreter und Alleinkonzessionäre [ DMV ]


angineus | door keelontsteking veroorzaakt

anginös | durch Angina bedingt


angio-oedeem | zwelling veroorzaakt door overgevoeligheid

angioneurotisches Ödem | Flüssigkeitsansammlung im Gewebe aufgrund nervaler Gefäßregulationsstörung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. benadrukt dat, dankzij de vasthoudendheid van het Parlement bij de onderhandelingen, voor het eerst een aantal bepalingen zijn aangenomen die aanzienlijk bijdragen aan de inzetbaarheid, de samenhang en de doorzichtigheid van het nieuwe financiële kader en het beter doet aansluiten op de behoeften van de Europese burgers; benadrukt in het bijzonder de nieuwe regelingen betreffende de herziening van het MFK, flexibiliteit, eigen middelen en de eenheid en de doorzichtigheid van de begroting, die in de onderhandelingen sleutelpriorite ...[+++]

2. betont, dass – dank der Beharrlichkeit des Parlaments in den Verhandlungen – erstmals mehrere Bestimmungen angenommen wurden, die dazu dienen werden, dass der neue Finanzrahmen funktionieren, kohärent und transparent sein und den Anforderungen der EU-Bürger besser gerecht werden wird; unterstreicht insbesondere die neuen Vereinbarungen über die Überprüfung des MFR, die Flexibilität, die Eigenmittel sowie die Einheitlichkeit und Transparenz des Haushaltsplans, welche die entscheidenden Prioritäten des Parlaments in den Verhandlungen waren;


2. geeft uiting aan zijn diepe respect voor de decennialange strijd van oppositieleidster en Sacharovprijswinnares Aung San Suu Kyi, feliciteert haar met de overwinning van haar partij in de tussentijdse verkiezingen van april en prijst haar om haar moed en vasthoudendheid, waarmee zij een voorbeeld is van onzelfzuchtige moed en van de strijd voor vrijheid en democratie en tegen de tirannie;

2. bekundet seinen großen Respekt vor dem langen, sich über Jahrzehnte erstreckenden Kampf der Oppositionsführerin und Trägerin des Sacharow-Preises Aung San Suu Kyi, beglückwünscht sie und ihre Partei zu dem Sieg bei den Nachwahlen und lobt ihren Mut und ihr Durchhaltevermögen als ein Beispiel für selbstlosen Mut und Kampf für Freiheit und Demokratie im Angesicht der Tyrannei;


1. prijst Aung San Suu Kyi om haar moed en vasthoudendheid en beschouwt haar als een voorbeeld van onzelfzuchtige moed en van de strijd voor vrijheid en democratie, tegen de tirannie in;

1. zollt dem Mut und Durchhaltevermögen von Aung San Suu Kyi als Beispiel für selbstlosen Mut und Kampf für Freiheit und Demokratie im Angesicht der Tyrannei Respekt;


104. pleit voor een integrale strategie om oplossingen te vinden voor de problemen waarmee de Unie zich geconfronteerd ziet, waarbij intensievere economische governance als hoeksteen moet fungeren; dringt tevens aan op niet-aflatende vasthoudendheid bij het streven naar begrotingsconsolidatie, duurzame groei, versterking van de structurele hervormingen en hervorming van de bankensector; neemt kennis van het Euro Plus-pact dat door de Raad is voorgesteld als onderdeel van het tussen het Parlement en de Raad onderhandelde economisch g ...[+++]

104. fordert eine umfassende Strategie zur Bewältigung der Herausforderungen, denen die Union gegenübersteht, wobei eine verstärkte wirtschaftspolitische Steuerung von grundlegender Bedeutung für die Vorgehensweise ist; fordert zudem die unverminderte und entschlossene Fortsetzung der Bemühungen um eine Konsolidierung der öffentlichen Finanzen, ein nachhaltiges Wachstum, die Förderung von Strukturreformen sowie die Instandsetzung des Bankensektors; nimmt den vom Rat vorgeschlagenen Euro-Plus-Pakt als ein Element des Pakets zur wirtschaftspolitischen Steuerung zur Kenntnis, das zwischen dem Parlament und dem Rat verhandelt wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Het CvdR gaat meer politieke moed en vasthoudendheid aan de dag leggen", aldus kersvers voorzitster Mercedes Bresso

Neue AdR-Präsidentin Mercedes Bresso: AdR-Politik künftig mutiger und ausdauernder


In de eerste plaats wil ik, niet als lid van mijn fractie maar als vertegenwoordiger van het hele Parlement, de rapporteur, de heer Rothley, gelukwensen met zijn volharding en vasthoudendheid. Ook feliciteer ik de Voorzitter met zijn vasthoudendheid: wij werken al lange tijd samen, en nog voordat hij Voorzitter werd, hadden wij al bepaalde acties ondernomen.

Ich möchte zunächst die Beharrlichkeit und Zielstrebigkeit des Berichterstatters, Herrn Rothley, hervorheben, nicht als Mitglied meiner Fraktion, sondern als Vertreter des gesamten Parlaments, und auch die Ausdauer des Präsidenten, denn wir haben lange Zeit zusammen gearbeitet, und bevor er Präsident wurde, hatten wir eine Reihe von Maßnahmen ergriffen, an die ich Sie erinnern möchte, um die erörterten Fragen zu erläutern.


Indien het bij de vaststelling van de richtsnoeren overeengekomen beleid thans met spoed en vasthoudendheid geïmplementeerd wordt, is de Gemeenschap wellicht op de juiste weg om tegelijkertijd twee zeer belangrijke economische doelstellingen te verwezenlijken : - het creëren van 15 miljoen nieuwe banen tegen het eind van dit decennium, waardoor het huidige werkloosheidspercentage tot de helft wordt teruggebracht; en - het ingaan van de derde fase van de EMU, overeenkomstig het tijdschema dat in het Verdrag is gegeven.

Sofern die in den "Grundzügen" vereinbarte Politik nunmehr zügig und entschlossen umgesetzt wird, könnte die Gemeinschaft auf dem rechten Wege sein, um zwei sehr wichtige Wirtschaftsziele gleichzeitig zu erfüllen: - Schaffung von 15 Millionen neuen Arbeitsplätzen bis zum Ende des Jahrzehnts und damit Senkung der derzeitigen Arbeitslosenquote um die Hälfte - Eintritt in Stufe III der WWU entsprechend dem im Vertrag angegebenen Zeitplan.


Het is waar dat wij het aan het initiatief van de zuidelijke landen te danken hebben, die van meet af aan werden gesteund door de Europese landen, dat wij, staatshoofden en regeringsleiders van 185 landen, vandaag bijeen zijn; op hun initiatief en ook dank zij de vasthoudendheid van ambassadeur Somavia en de inzet van Secretaris-generaal Boutros-Boutros Ghali plaatsen wij gezamenlijk de sociale problematiek in het middelpunt van de economische wereldorde.

Daß heute 185 Staats- und Regierungschefs zusammengekommen sind, verdanken wir den Ländern der südlichen Hemisphäre, die sofort die Unterstützung der europäischen Länder erhalten haben. Diese Länder des Südens haben mit ihrer Initiative und dank der Beharrlichkeit von Botschafter Somavia und des Engagements von Generalsekretär Boutros-Boutros Ghali erreicht, daß wir die Lösung der sozialen Probleme gemeinsam zu einem zentralen Anliegen der Weltwirtschaftsordnung machen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de vasthoudendheid' ->

Date index: 2023-07-10
w