Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door een nationale agenda overhoop » (Néerlandais → Allemand) :

Telkens wanneer de Europese agenda door een nationale agenda overhoop wordt gehaald, wordt hiermee geen nationale verantwoordelijkheid getoond, maar worden de waarden waarvoor de Bulgaarse burgers hun afgevaardigden in het Europees Parlement hebben gekozen ondermijnd.

Der Umstand, dass die europäische Agenda von einer nationalen Agenda unterwandert wird, darf nicht jedes Mal als eine Situation nationaler Zuständigkeit gedeutet werden, sondern muss als ein Widerspruch zu den Werten, für die die bulgarischen Bürgerinnen und Bürger ihre Vertreter in das Europäische Parlament gewählt haben, gesehen werden.


De Wereldwijde Alliantie zal de strijd tegen seksueel misbruik van kinderen via het internet hoog op de nationale agenda's houden.

Durch das globale Bündnis rückt die Bekämpfung des sexuellen Missbrauchs von Kindern im Internet weit oben auf die nationale Agenda der einzelnen Länder.


10. is verheugd over het initiatief van het parlementair coördinatieforum dat zich bezighoudt met wetgevingsaspecten van EU-integratie op verschillende bestuursniveaus en eraan moet bijdragen dat de Europese agenda een nationale agenda wordt; beschouwt, hoewel er nog geen overeenstemming kon worden bereikt over concrete grondwetswijzigingen, het werk van het interim-gezamenlijk comité (IJC) als een belangrijke ...[+++]

10. begrüßt die Initiative für das parlamentarische Koordinierungsforum, das sich mit legislativen Fragen der Integration in die EU auf den verschiedenen Regierungsebenen beschäftigt und welches einen Beitrag dazu leisten sollte, dass die europäische Agenda zu einer nationalen Agenda wird; betrachtet die Arbeit des Gemeinsamen Interimsausschusses als einen erheblichen Fortschritt, wenn auch noch keine Einigung über konkrete Verfassungsänderungen erzielt werden konnte, weil erstmals Politiker ...[+++]


Elizabeth B. Kautz zei: "Dankzij de sterke inzet van Amerikaanse burgemeesters voor klimaatbescherming is deze kwestie op de nationale agenda gezet.

Präsidentin Elisabeth B. Kautz sagte: "Das entschlossene Eintreten der US-amerikanischen Bürgermeister für den Klimaschutz hat entscheidend dazu beigetragen, dass diese Frage nunmehr landesweit diskutiert wird.


(RO) Door het Verdrag van Lissabon kunnen de nationale parlementen Europese onderwerpen op de nationale agenda zetten.

– (RO) Der Vertrag von Lissabon wird den nationalen Parlamenten ermöglichen, europabezogene Themen für eine nationale Debatte auf die Tagesordnung zu nehmen.


Het is duidelijk dat de nationale agenda's de Europese agenda op dit punt flink ondermijnen. Maar let wel, tot die Europese agenda hebben lidstaten zich wel degelijk verbonden.

Obwohl die europäische Agenda in dieser Hinsicht durch die nationalen Programme deutlich unterlaufen wird, haben sich die Mitgliedstaaten nachdrücklich zu dieser europäischen Agenda verpflichtet.


Het gaat er bovenal om dat de Europese agenda vóór de nationale agenda’s komt.

Vor allem aber kommt es darauf an, der europäischen Agenda den Vorrang gegenüber den nationalen Agenden einzuräumen.


Er bij de WSSD op aandringen te zoeken naar oplossingen voor de huidige problemen, zoals illegale boskap, en bossenvraagstukken een plaats te geven op zowel de internationale als de nationale agenda's, aangezien het om vraagstukken gaat die nauw verband houden met duurzame economische, ecologische, sociale en culturele ontwikkeling.

Ferner ersuchen sie den Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung nachdrücklich, Lösungen für die derzeitigen Probleme wie beispielsweise den illegalen Holzeinschlag zu prüfen und die Fragen im Bereich der Forstwirtschaft in die internationalen und nationalen Agenden aufzunehmen; diese Fragen stehen in engem Zusammenhang mit der nachhaltigen wirtschaftlichen, ökologischen, sozialen und kulturellen Entwicklung.


? de EU spoort haar ontwikkelingspartners aan klimaatverandering hoog op hun nationale agenda's te plaatsen, in overeenstemming met hun specifieke prioriteiten en behoeften;

Die EU fordert ihre Partnerländer auf, der Aufnahme des Problems der Klimaänderung in ihre innerstaatliche Tagesordnung unter Zugrundelegung ihrer jeweiligen Prioritäten und Bedürfnisse Vorrang einzuräumen.


Derhalve spoort de EU haar ontwikkelingspartners aan klimaatverandering hoog op hun nationale agenda's te plaatsen.

Die EU ermutigt daher ihre Entwicklungspartnerländer, das Problem der Klimaänderung als Priorität ihrer innerstaatlichen Tagesordnung zu behandeln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door een nationale agenda overhoop' ->

Date index: 2024-07-06
w